{"title":"翻译的社会符号学研究","authors":"Y. Fang","doi":"10.35745/ijssai2021v01.01.0007","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Sociosemiotics takes all the signs in human society into consideration including linguistic signs and social-cultural signs. There is still some limitation in the semiotic theory of Morris. The limitation of semiotics urges a new perspective to think over the relationship between language and social culture. Under this circumstance, sociosemiotics was developed on the basis of semiotic theory. This paper tries to apply sociosemiotics approach to translation. It is found in the study that the sociosemiotic approach takes into consideration all the signs in human society including linguistic and social-cultural signs. Translating thus is regarded as the message transition between two semiotic systems. Translation study based on sociosemiotics has become a new research sphere along with linguistics, philosophy, aesthetics, psychology and sociology. The development and perfection of sociosemiotics inspire researchers to interpret the meaning of the text in a wider web of relationships among language, culture, psychology, and society. The equivalence translation from a sociosemiotic perspective can be applied in different discourses such as legal translation, foreign news translation, English business advertisements, to name just a few.","PeriodicalId":377167,"journal":{"name":"International Journal of Social Sciences and Artistic Innovations","volume":"4 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"The Sociosemiotic Approach to Translation\",\"authors\":\"Y. Fang\",\"doi\":\"10.35745/ijssai2021v01.01.0007\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Sociosemiotics takes all the signs in human society into consideration including linguistic signs and social-cultural signs. There is still some limitation in the semiotic theory of Morris. The limitation of semiotics urges a new perspective to think over the relationship between language and social culture. Under this circumstance, sociosemiotics was developed on the basis of semiotic theory. This paper tries to apply sociosemiotics approach to translation. It is found in the study that the sociosemiotic approach takes into consideration all the signs in human society including linguistic and social-cultural signs. Translating thus is regarded as the message transition between two semiotic systems. Translation study based on sociosemiotics has become a new research sphere along with linguistics, philosophy, aesthetics, psychology and sociology. The development and perfection of sociosemiotics inspire researchers to interpret the meaning of the text in a wider web of relationships among language, culture, psychology, and society. The equivalence translation from a sociosemiotic perspective can be applied in different discourses such as legal translation, foreign news translation, English business advertisements, to name just a few.\",\"PeriodicalId\":377167,\"journal\":{\"name\":\"International Journal of Social Sciences and Artistic Innovations\",\"volume\":\"4 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-09-30\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"International Journal of Social Sciences and Artistic Innovations\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.35745/ijssai2021v01.01.0007\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International Journal of Social Sciences and Artistic Innovations","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.35745/ijssai2021v01.01.0007","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

社会符号学研究人类社会的一切符号,包括语言符号和社会文化符号。莫里斯的符号学理论还存在一定的局限性。符号学的局限性促使人们从新的角度来思考语言与社会文化的关系。在这种背景下,社会符号学在符号学理论的基础上得到了发展。本文试图将社会符号学的研究方法应用到翻译中。研究发现,社会符号学方法考虑了人类社会的所有符号,包括语言符号和社会文化符号。因此,翻译被看作是两个符号系统之间的信息传递。基于社会符号学的翻译研究已成为继语言学、哲学、美学、心理学和社会学之后的一个新的研究领域。社会符号学的发展和完善,激励着研究者在语言、文化、心理和社会等更广泛的关系网络中解读文本的意义。从社会符号学的角度来看,对等翻译可以应用于不同的语篇,如法律翻译、外国新闻翻译、英语商业广告翻译等等。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
The Sociosemiotic Approach to Translation
Sociosemiotics takes all the signs in human society into consideration including linguistic signs and social-cultural signs. There is still some limitation in the semiotic theory of Morris. The limitation of semiotics urges a new perspective to think over the relationship between language and social culture. Under this circumstance, sociosemiotics was developed on the basis of semiotic theory. This paper tries to apply sociosemiotics approach to translation. It is found in the study that the sociosemiotic approach takes into consideration all the signs in human society including linguistic and social-cultural signs. Translating thus is regarded as the message transition between two semiotic systems. Translation study based on sociosemiotics has become a new research sphere along with linguistics, philosophy, aesthetics, psychology and sociology. The development and perfection of sociosemiotics inspire researchers to interpret the meaning of the text in a wider web of relationships among language, culture, psychology, and society. The equivalence translation from a sociosemiotic perspective can be applied in different discourses such as legal translation, foreign news translation, English business advertisements, to name just a few.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Virtual Reality for the Visualised-Guided Tours of the Notre Dame Museum in Paris A Values-led Approach to Technological Change Review and Prospect of “Micro-Credit” Courses in Higher Education SPROUT Project (HESP) Attachment, Social Disorganization, and Trauma Beneath the Iceberg—An Analysis of Grenouille of Perfume: The Story of a Murderer Practicing the Concept of Ubiquitous Learning: Constructing an Online Music Course on an International Education Platform
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1