政治小说,古今:从大卫的宫廷到法布里斯的查特豪斯

R. Alter
{"title":"政治小说,古今:从大卫的宫廷到法布里斯的查特豪斯","authors":"R. Alter","doi":"10.3138/YCL.61.287","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"I would like to begin with a brief autobiographical anecdote. In the late 1970s, through circumstances not entirely of my devising, I found myself working on two large projects separated from each other by nearly three thousand years—a critical biography of Stendhal and a book on biblical narrative. From time to time, I would ask myself whether I might be a little daft to be doing this, wondering whether there could be any conceivable connection between the two subjects. On the biblical side, because the David story is one of the greatest pieces of extended narrative in the Hebrew Bible, I drew many examples from it for my book. With the passage of time, it dawned on me that because the David story and Stendhal’s Charterhouse of Parma are two of the supremely knowing narratives about politics in our literary tradition, there might be connections between them, for all the obvious differences. Let me first note the most salient of those differences. The David story is told by a narrator who, like his counterparts elsewhere in the Bible, makes a point of keeping a very low profile, not commenting on the characters and events, allowing actions and dialogue to speak for themselves. Stendhal’s narrator, by contrast, offers a good deal of commentary on the characters and often seems virtually to chat with the reader—a procedure Stendhal may have picked up from Fielding, whom he passionately admired—as he sets almost everything in a worldly ironic perspective. The satiric outlook of Charterhouse generates moments of high comedy, a quality entirely absent from the urgently intense biblical story. In addition to these differences, Stendhal’s novel of 1838 is even more strongly attached to European romanticism than it is to the scintillating acerbic prose of eighteenth-century England and France that it emulates. Its","PeriodicalId":342699,"journal":{"name":"The Yearbook of Comparative Literature","volume":"32 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2017-12-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Political Fiction, Ancient and Modern: From David’s Court to Fabrice’s Charterhouse\",\"authors\":\"R. Alter\",\"doi\":\"10.3138/YCL.61.287\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"I would like to begin with a brief autobiographical anecdote. In the late 1970s, through circumstances not entirely of my devising, I found myself working on two large projects separated from each other by nearly three thousand years—a critical biography of Stendhal and a book on biblical narrative. From time to time, I would ask myself whether I might be a little daft to be doing this, wondering whether there could be any conceivable connection between the two subjects. On the biblical side, because the David story is one of the greatest pieces of extended narrative in the Hebrew Bible, I drew many examples from it for my book. With the passage of time, it dawned on me that because the David story and Stendhal’s Charterhouse of Parma are two of the supremely knowing narratives about politics in our literary tradition, there might be connections between them, for all the obvious differences. Let me first note the most salient of those differences. The David story is told by a narrator who, like his counterparts elsewhere in the Bible, makes a point of keeping a very low profile, not commenting on the characters and events, allowing actions and dialogue to speak for themselves. Stendhal’s narrator, by contrast, offers a good deal of commentary on the characters and often seems virtually to chat with the reader—a procedure Stendhal may have picked up from Fielding, whom he passionately admired—as he sets almost everything in a worldly ironic perspective. The satiric outlook of Charterhouse generates moments of high comedy, a quality entirely absent from the urgently intense biblical story. In addition to these differences, Stendhal’s novel of 1838 is even more strongly attached to European romanticism than it is to the scintillating acerbic prose of eighteenth-century England and France that it emulates. Its\",\"PeriodicalId\":342699,\"journal\":{\"name\":\"The Yearbook of Comparative Literature\",\"volume\":\"32 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2017-12-21\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"The Yearbook of Comparative Literature\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.3138/YCL.61.287\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"The Yearbook of Comparative Literature","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3138/YCL.61.287","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

我想以一个简短的自传体轶事开始。20世纪70年代末,在并非完全由我设计的情况下,我发现自己在从事两个相距近三千年的大项目——司汤达的批判传记和一本关于圣经叙事的书。我不时地问自己,这样做是否有点愚蠢,想知道这两个主题之间是否存在任何可以想象的联系。在圣经方面,因为大卫的故事是希伯来圣经中最伟大的长篇叙事之一,我在书中引用了很多例子。随着时间的推移,我逐渐意识到,因为大卫的故事和司汤达的《帕尔马的查特豪斯》是我们文学传统中关于政治的两种众所周知的叙述,所以它们之间可能存在联系,尽管它们之间存在着明显的差异。让我首先指出这些差异中最突出的一点。大卫的故事是由一个叙述者讲述的,就像圣经中其他地方的叙述者一样,他非常低调,不评论人物和事件,让行动和对话为自己说话。相比之下,司汤达的叙述者对人物进行了大量的评论,而且似乎经常在与读者交谈——这一过程可能是司汤达从他狂热崇拜的菲尔丁那里学来的——因为他以一种世俗的讽刺视角来看待几乎所有的事情。《查特豪斯》的讽刺观点产生了高度喜剧的时刻,这种品质在迫切紧张的圣经故事中完全没有。除了这些不同之外,司汤达1838年的这部小说与欧洲浪漫主义的联系甚至比它所模仿的18世纪英国和法国的闪光的尖刻散文更紧密。它的
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Political Fiction, Ancient and Modern: From David’s Court to Fabrice’s Charterhouse
I would like to begin with a brief autobiographical anecdote. In the late 1970s, through circumstances not entirely of my devising, I found myself working on two large projects separated from each other by nearly three thousand years—a critical biography of Stendhal and a book on biblical narrative. From time to time, I would ask myself whether I might be a little daft to be doing this, wondering whether there could be any conceivable connection between the two subjects. On the biblical side, because the David story is one of the greatest pieces of extended narrative in the Hebrew Bible, I drew many examples from it for my book. With the passage of time, it dawned on me that because the David story and Stendhal’s Charterhouse of Parma are two of the supremely knowing narratives about politics in our literary tradition, there might be connections between them, for all the obvious differences. Let me first note the most salient of those differences. The David story is told by a narrator who, like his counterparts elsewhere in the Bible, makes a point of keeping a very low profile, not commenting on the characters and events, allowing actions and dialogue to speak for themselves. Stendhal’s narrator, by contrast, offers a good deal of commentary on the characters and often seems virtually to chat with the reader—a procedure Stendhal may have picked up from Fielding, whom he passionately admired—as he sets almost everything in a worldly ironic perspective. The satiric outlook of Charterhouse generates moments of high comedy, a quality entirely absent from the urgently intense biblical story. In addition to these differences, Stendhal’s novel of 1838 is even more strongly attached to European romanticism than it is to the scintillating acerbic prose of eighteenth-century England and France that it emulates. Its
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
“A Stratagem for Self-Oblivion”: Rosselli, Real Talk, and the Abolition of the “I” Foreign Poems Damage and Repair in Environmental Assessment A Seafloor for the Disaster Receding Margins: Black Rice and the Rhythms of Tidal Transfer
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1