Xinyan Xiao, Jinsong Su, Yang Liu, Qun Liu, Shouxun Lin
{"title":"层次化短语翻译的导向模型","authors":"Xinyan Xiao, Jinsong Su, Yang Liu, Qun Liu, Shouxun Lin","doi":"10.1109/IALP.2011.43","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The hierarchical phrase-based (HPB) translation exploits the power of grammar to perform long distance reorderings, without specifying nonterminal orientations against adjacent blocks or considering the lexical information covered by nonterminals. In this paper, we borrow from phrase-based system the idea of orientation model to enhance the reordering ability of HPB translation. We distinguish three orientations (monotone, swap, discontinuous) of a nonterminal based on the alignment of grammar, and select the appropriate orientation of nonterminal using lexical information covered by it. By incorporating the orientation model, our approach significantly outperforms a standard HPB system up to 1.02 Bleu on large scale NIST Chinese-English translation task, and 0.51 Bleu on WMT German-English translation task.","PeriodicalId":297167,"journal":{"name":"2011 International Conference on Asian Language Processing","volume":"96 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2011-11-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"6","resultStr":"{\"title\":\"An Orientation Model for Hierarchical Phrase-Based Translation\",\"authors\":\"Xinyan Xiao, Jinsong Su, Yang Liu, Qun Liu, Shouxun Lin\",\"doi\":\"10.1109/IALP.2011.43\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The hierarchical phrase-based (HPB) translation exploits the power of grammar to perform long distance reorderings, without specifying nonterminal orientations against adjacent blocks or considering the lexical information covered by nonterminals. In this paper, we borrow from phrase-based system the idea of orientation model to enhance the reordering ability of HPB translation. We distinguish three orientations (monotone, swap, discontinuous) of a nonterminal based on the alignment of grammar, and select the appropriate orientation of nonterminal using lexical information covered by it. By incorporating the orientation model, our approach significantly outperforms a standard HPB system up to 1.02 Bleu on large scale NIST Chinese-English translation task, and 0.51 Bleu on WMT German-English translation task.\",\"PeriodicalId\":297167,\"journal\":{\"name\":\"2011 International Conference on Asian Language Processing\",\"volume\":\"96 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2011-11-15\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"6\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"2011 International Conference on Asian Language Processing\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1109/IALP.2011.43\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"2011 International Conference on Asian Language Processing","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1109/IALP.2011.43","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
An Orientation Model for Hierarchical Phrase-Based Translation
The hierarchical phrase-based (HPB) translation exploits the power of grammar to perform long distance reorderings, without specifying nonterminal orientations against adjacent blocks or considering the lexical information covered by nonterminals. In this paper, we borrow from phrase-based system the idea of orientation model to enhance the reordering ability of HPB translation. We distinguish three orientations (monotone, swap, discontinuous) of a nonterminal based on the alignment of grammar, and select the appropriate orientation of nonterminal using lexical information covered by it. By incorporating the orientation model, our approach significantly outperforms a standard HPB system up to 1.02 Bleu on large scale NIST Chinese-English translation task, and 0.51 Bleu on WMT German-English translation task.