{"title":"一个文本-两个接收视野。论德国小说《Feuchtgebiete》的捷克语翻译","authors":"Marie Krappmann","doi":"10.25167/setds/2019/3/6","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"","PeriodicalId":142403,"journal":{"name":"Studia et Documenta Slavica","volume":"649 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-11-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"One text – two reception horizons. On the Czech translation of the German novel Feuchtgebiete\",\"authors\":\"Marie Krappmann\",\"doi\":\"10.25167/setds/2019/3/6\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\",\"PeriodicalId\":142403,\"journal\":{\"name\":\"Studia et Documenta Slavica\",\"volume\":\"649 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2020-11-19\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Studia et Documenta Slavica\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.25167/setds/2019/3/6\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Studia et Documenta Slavica","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.25167/setds/2019/3/6","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}