语言偏好是尼日利亚迁移和灭绝的前兆:英语和尼日利亚洋泾巴语的作用

J. Osoba, T. Alebiosu
{"title":"语言偏好是尼日利亚迁移和灭绝的前兆:英语和尼日利亚洋泾巴语的作用","authors":"J. Osoba, T. Alebiosu","doi":"10.22425/JUL.2016.17.2.111","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The fact that language is primarily oral makes it naturally susceptible to extinction or death. This is because there is the tendency for its speakers to abandon it as a result of their preference for a more prestigious language such as an official second language or as result of a deliberate policy of the colonial masters to discourage the development and the use of indigenous languages for their selfish reasons as well as the unwholesome adoption of the colonial master’s language as official language after independence. Naturally, the Nigerian masses have adopted Nigerian Pidgin to cope with the multilingual nature of their metropolis. Without statistics, this sounds alarming. Because the relevant sections of the National Policy on Education has not been properly implemented, the aspect that relates to learning and using the local languages has been largely ignored by most schools in Nigeria. Using a qualitative (descriptive) and inferential approach, we attempt to examine the roles of the English language and Nigerian Pidgin viz-a-viz the gradual decline in the population of speakers and endangerment of some Nigerian languages like Efik, Ibibio, Igbo, Yoruba, and so on. A major finding is that most young Nigerians cannot speak their own mother tongues, at all or well enough, because their parents and their schools simply discourage children from speaking them at home and at school respectively where the indigenous languages are termed ‘vernaculars’. Moreover, it is also discovered that most Nigerians switch between English and Pidgin depending on whether the context/nature of their communication is formal or informal. This points to the fact that our indigenous languages are being displaced, endangered, and may even be exterminated.","PeriodicalId":231529,"journal":{"name":"Journal of Universal Language","volume":"21 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2016-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"9","resultStr":"{\"title\":\"Language Preference as a Precursor to Displacement and Extinction in Nigeria: The Roles of English Language and Nigerian Pidgin\",\"authors\":\"J. Osoba, T. Alebiosu\",\"doi\":\"10.22425/JUL.2016.17.2.111\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The fact that language is primarily oral makes it naturally susceptible to extinction or death. This is because there is the tendency for its speakers to abandon it as a result of their preference for a more prestigious language such as an official second language or as result of a deliberate policy of the colonial masters to discourage the development and the use of indigenous languages for their selfish reasons as well as the unwholesome adoption of the colonial master’s language as official language after independence. Naturally, the Nigerian masses have adopted Nigerian Pidgin to cope with the multilingual nature of their metropolis. Without statistics, this sounds alarming. Because the relevant sections of the National Policy on Education has not been properly implemented, the aspect that relates to learning and using the local languages has been largely ignored by most schools in Nigeria. Using a qualitative (descriptive) and inferential approach, we attempt to examine the roles of the English language and Nigerian Pidgin viz-a-viz the gradual decline in the population of speakers and endangerment of some Nigerian languages like Efik, Ibibio, Igbo, Yoruba, and so on. A major finding is that most young Nigerians cannot speak their own mother tongues, at all or well enough, because their parents and their schools simply discourage children from speaking them at home and at school respectively where the indigenous languages are termed ‘vernaculars’. Moreover, it is also discovered that most Nigerians switch between English and Pidgin depending on whether the context/nature of their communication is formal or informal. This points to the fact that our indigenous languages are being displaced, endangered, and may even be exterminated.\",\"PeriodicalId\":231529,\"journal\":{\"name\":\"Journal of Universal Language\",\"volume\":\"21 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2016-09-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"9\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of Universal Language\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.22425/JUL.2016.17.2.111\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Universal Language","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.22425/JUL.2016.17.2.111","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 9

摘要

语言主要是口头的,这一事实使它自然容易灭绝或死亡。这是因为说这种语言的人倾向于放弃这种语言,因为他们喜欢一种更有声望的语言,例如官方第二语言,或者由于殖民统治者出于自私的原因故意采取政策,不鼓励发展和使用土著语言,以及在独立后不健康地采用殖民统治者的语言作为官方语言。自然,尼日利亚大众已经采用了尼日利亚皮钦语来应对他们大都市的多语言性质。如果没有统计数据,这听起来令人担忧。由于《国家教育政策》的有关章节没有得到适当执行,尼日利亚大多数学校在很大程度上忽视了与学习和使用当地语言有关的方面。使用定性(描述)和推理的方法,我们试图研究英语和尼日利亚皮金语的作用,即使用人数的逐渐减少和一些尼日利亚语言如埃菲克语、伊比奥语、伊博语、约鲁巴语等的濒危。一项重大发现是,大多数尼日利亚年轻人根本不会说自己的母语,或者说得不够好,因为他们的父母和学校只是不鼓励孩子们在家里和学校分别说母语,在那里,土著语言被称为“方言”。此外,研究还发现,大多数尼日利亚人在英语和洋泾浜语之间切换,取决于他们交流的语境/性质是正式的还是非正式的。这表明我们的土著语言正在被取代,濒临灭绝,甚至可能被灭绝。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Language Preference as a Precursor to Displacement and Extinction in Nigeria: The Roles of English Language and Nigerian Pidgin
The fact that language is primarily oral makes it naturally susceptible to extinction or death. This is because there is the tendency for its speakers to abandon it as a result of their preference for a more prestigious language such as an official second language or as result of a deliberate policy of the colonial masters to discourage the development and the use of indigenous languages for their selfish reasons as well as the unwholesome adoption of the colonial master’s language as official language after independence. Naturally, the Nigerian masses have adopted Nigerian Pidgin to cope with the multilingual nature of their metropolis. Without statistics, this sounds alarming. Because the relevant sections of the National Policy on Education has not been properly implemented, the aspect that relates to learning and using the local languages has been largely ignored by most schools in Nigeria. Using a qualitative (descriptive) and inferential approach, we attempt to examine the roles of the English language and Nigerian Pidgin viz-a-viz the gradual decline in the population of speakers and endangerment of some Nigerian languages like Efik, Ibibio, Igbo, Yoruba, and so on. A major finding is that most young Nigerians cannot speak their own mother tongues, at all or well enough, because their parents and their schools simply discourage children from speaking them at home and at school respectively where the indigenous languages are termed ‘vernaculars’. Moreover, it is also discovered that most Nigerians switch between English and Pidgin depending on whether the context/nature of their communication is formal or informal. This points to the fact that our indigenous languages are being displaced, endangered, and may even be exterminated.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Stance Acts in Select Nigerian and South Korean News Report on COVID-19 Pandemic Argument Alternation in Etulo Multilingualism, Social Inequality, and the Need for a Universal Language Commonality in Sound Branding: A Comparative Study of the Perception of Obstruents in Korean and English Typology of Constituent Interrogatives in Central Yorùbá Dialects: A Minimalist Description
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1