移民背景下的英语作为通用语:意大利视角

Lorena Carbonara, Annarita Taronna
{"title":"移民背景下的英语作为通用语:意大利视角","authors":"Lorena Carbonara, Annarita Taronna","doi":"10.25167/ppbs371","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Descriptive research on English as a Lingua Franca has been under way for more than a decade now, to the point where the acronym ELF refers not only to situations in which speakers of different first languages use English as their main communicative medium of choice, but also to a new research paradigm in various disciplines documenting a set of shared and stable features and processes. ELF is, in fact, essentially defined and characterised by its variability, flexibility, and linguistic creativity (Guido & Seidlhofer 2014; Seidlhofer 2011). In this paper, we approach the study of ELF as a socio-cultural, political and pragmatic phenomenon by looking at how it manifests itself linguistically in a specific group of speakers: migrant people who have recently crossed the Mediterranean and are enrolled in the national SPRAR project (Sistema di Protezione per Richiedenti Asilo e Rifugiati). The examples of language contacts between ELF and IFL (Italian as a Foreign Language) here discussed will illustrate how linguistic creativity manifests itself in ELF not only in the way “the virtual language of English” (Widdowson 1997: 138–140) is flexibly and creatively adapted and used, but also in the way in which non-English speech can be also integrated into ELF discourse. In the context of multicultural classrooms like those observed in this study, where such factors as integration, tolerance, respect and conflict are at issue every day, the use of ELF becomes more and more controversial. Indeed, it requires a multidisciplinary approach that considers the teaching/learning environment from a variety of perspectives, from the linguistic to the anthropological, from the pedagogical to the sociological ones.","PeriodicalId":431553,"journal":{"name":"Pogranicze. Polish Borderlands Studies","volume":"87 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-12-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"English as a Lingua Franca in the Context of Migration: An Italian Perspective\",\"authors\":\"Lorena Carbonara, Annarita Taronna\",\"doi\":\"10.25167/ppbs371\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Descriptive research on English as a Lingua Franca has been under way for more than a decade now, to the point where the acronym ELF refers not only to situations in which speakers of different first languages use English as their main communicative medium of choice, but also to a new research paradigm in various disciplines documenting a set of shared and stable features and processes. ELF is, in fact, essentially defined and characterised by its variability, flexibility, and linguistic creativity (Guido & Seidlhofer 2014; Seidlhofer 2011). In this paper, we approach the study of ELF as a socio-cultural, political and pragmatic phenomenon by looking at how it manifests itself linguistically in a specific group of speakers: migrant people who have recently crossed the Mediterranean and are enrolled in the national SPRAR project (Sistema di Protezione per Richiedenti Asilo e Rifugiati). The examples of language contacts between ELF and IFL (Italian as a Foreign Language) here discussed will illustrate how linguistic creativity manifests itself in ELF not only in the way “the virtual language of English” (Widdowson 1997: 138–140) is flexibly and creatively adapted and used, but also in the way in which non-English speech can be also integrated into ELF discourse. In the context of multicultural classrooms like those observed in this study, where such factors as integration, tolerance, respect and conflict are at issue every day, the use of ELF becomes more and more controversial. Indeed, it requires a multidisciplinary approach that considers the teaching/learning environment from a variety of perspectives, from the linguistic to the anthropological, from the pedagogical to the sociological ones.\",\"PeriodicalId\":431553,\"journal\":{\"name\":\"Pogranicze. Polish Borderlands Studies\",\"volume\":\"87 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2018-12-18\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Pogranicze. Polish Borderlands Studies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.25167/ppbs371\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Pogranicze. Polish Borderlands Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.25167/ppbs371","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

关于英语作为通用语的描述性研究已经进行了十多年,到目前为止,ELF不仅指不同第一语言的使用者使用英语作为主要交流媒介的情况,而且还指不同学科的新研究范式,记录了一系列共同和稳定的特征和过程。事实上,ELF本质上是由其可变性、灵活性和语言创造力来定义和表征的(Guido & Seidlhofer 2014;Seidlhofer 2011)。在本文中,我们通过观察它如何在特定的说话者群体中表现出来,将ELF作为一种社会文化、政治和实用主义现象进行研究:最近越过地中海并参加国家SPRAR项目(Sistema di Protezione per Richiedenti Asilo e Rifugiati)的移民。这里讨论的语言接触的例子将说明语言创造力如何在ELF中表现出来,不仅以“英语的虚拟语言”(Widdowson 1997: 138-140)的方式灵活和创造性地适应和使用,而且以非英语语音也可以融入ELF话语的方式。在本研究中观察到的多元文化课堂中,融合、宽容、尊重和冲突等因素每天都在争论,ELF的使用变得越来越有争议。事实上,它需要一种多学科的方法,从语言学到人类学,从教育学到社会学的各种角度来考虑教学/学习环境。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
English as a Lingua Franca in the Context of Migration: An Italian Perspective
Descriptive research on English as a Lingua Franca has been under way for more than a decade now, to the point where the acronym ELF refers not only to situations in which speakers of different first languages use English as their main communicative medium of choice, but also to a new research paradigm in various disciplines documenting a set of shared and stable features and processes. ELF is, in fact, essentially defined and characterised by its variability, flexibility, and linguistic creativity (Guido & Seidlhofer 2014; Seidlhofer 2011). In this paper, we approach the study of ELF as a socio-cultural, political and pragmatic phenomenon by looking at how it manifests itself linguistically in a specific group of speakers: migrant people who have recently crossed the Mediterranean and are enrolled in the national SPRAR project (Sistema di Protezione per Richiedenti Asilo e Rifugiati). The examples of language contacts between ELF and IFL (Italian as a Foreign Language) here discussed will illustrate how linguistic creativity manifests itself in ELF not only in the way “the virtual language of English” (Widdowson 1997: 138–140) is flexibly and creatively adapted and used, but also in the way in which non-English speech can be also integrated into ELF discourse. In the context of multicultural classrooms like those observed in this study, where such factors as integration, tolerance, respect and conflict are at issue every day, the use of ELF becomes more and more controversial. Indeed, it requires a multidisciplinary approach that considers the teaching/learning environment from a variety of perspectives, from the linguistic to the anthropological, from the pedagogical to the sociological ones.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Polish local democracy in crisis? Non-competitive elections and the supply of candidates for councillors The borders of the European Union in the context of the States’ response to the pandemic threat and the legal framework for the actions taken Using Technology to Address Cross Border Crime and Illegal Migration: The Case of South Africa Border-crossings as memory sites? The case study of the Czech-Polish border in Cieszyn Silesia Gendered Inequalities in Ethnic Enclaves: Labour Insertion of Bolivian Aymara Women in Northern Chilean Borderlands
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1