在David Greig的剧院里绘制思维景观

Dilek Inan
{"title":"在David Greig的剧院里绘制思维景观","authors":"Dilek Inan","doi":"10.2478/9783110623758-008","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"David Greig contributes significantly to contemporary British drama, directing his attention to current political, cultural, and aesthetic issues. Moving beyond his Scottish identity, the playwright has become one of the most prolific, influential, versatile, and recognized playwrights not only in Great Britain but also in Europe. Born in Edinburgh, brought up in Nigeria, and educated in Bristol, Greig, indeed, has always crossed borders and lived transnationally. In two decades, he has written more than forty plays, most of which have been staged and acclaimed internationally.1 Studies of Greig’s oeuvre focus primarily on the staging of “a transnational space, a contact zone,” where characters with different national, ethnic, class, or religious backgrounds have crossed borderlines and try to form new relationships through intracultural contacts.2 In analyzing one of Greig’s overlooked plays, One Way Street (1995), this chapter will use spatial terminology to interpret Greig’s portrayal of the contemporary human condition as transnational and moving beyond borders. Inspired by Walter Benjamin’s idea of “drawing a map of your life” (Berliner Chronicle), Greig intended to create a play that was both a map and theater at the same time. In One Way Street, his main artistic concern was thus to explore the “theatrical possibilities of maps and mapping.”3 The title of the play alludes to one of Benjamin’s works, Einbahnstrasse, a collection of philosophical sketches assessing the vestiges of nineteenth-century culture in Paris of the 1920s: “I was sitting inside the café where I was waiting, I forget for whom. Suddenly, and with compelling force, I was struck by the idea of drawing a map of my life, and knew at the same moment exactly how it was to be done.”4 The fall of the Berlin Wall was a watershed in redrawing the map of Europe. Applying the terminology of geocriticism, this essay maps Greig’s use of place, specifically Berlin, both in real and fictional terms in One Way Street. First, the paper establishes theater as a heterotopic space in the Foucaldian sense. Similarly, Edward Soja’s term “thirdspace” is helpful in arguing that theater is a borderline – a hybrid zone where fiction meets reality. Second, the paper continues exploring One Way Street in territorial terms in order to map real and imaginary places, and it emphasizes","PeriodicalId":166006,"journal":{"name":"Borderlines: Essays on Mapping and The Logic of Place","volume":"193 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Un/Mapping Mindscapes in David Greig’s Theater\",\"authors\":\"Dilek Inan\",\"doi\":\"10.2478/9783110623758-008\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"David Greig contributes significantly to contemporary British drama, directing his attention to current political, cultural, and aesthetic issues. Moving beyond his Scottish identity, the playwright has become one of the most prolific, influential, versatile, and recognized playwrights not only in Great Britain but also in Europe. Born in Edinburgh, brought up in Nigeria, and educated in Bristol, Greig, indeed, has always crossed borders and lived transnationally. In two decades, he has written more than forty plays, most of which have been staged and acclaimed internationally.1 Studies of Greig’s oeuvre focus primarily on the staging of “a transnational space, a contact zone,” where characters with different national, ethnic, class, or religious backgrounds have crossed borderlines and try to form new relationships through intracultural contacts.2 In analyzing one of Greig’s overlooked plays, One Way Street (1995), this chapter will use spatial terminology to interpret Greig’s portrayal of the contemporary human condition as transnational and moving beyond borders. Inspired by Walter Benjamin’s idea of “drawing a map of your life” (Berliner Chronicle), Greig intended to create a play that was both a map and theater at the same time. In One Way Street, his main artistic concern was thus to explore the “theatrical possibilities of maps and mapping.”3 The title of the play alludes to one of Benjamin’s works, Einbahnstrasse, a collection of philosophical sketches assessing the vestiges of nineteenth-century culture in Paris of the 1920s: “I was sitting inside the café where I was waiting, I forget for whom. Suddenly, and with compelling force, I was struck by the idea of drawing a map of my life, and knew at the same moment exactly how it was to be done.”4 The fall of the Berlin Wall was a watershed in redrawing the map of Europe. Applying the terminology of geocriticism, this essay maps Greig’s use of place, specifically Berlin, both in real and fictional terms in One Way Street. First, the paper establishes theater as a heterotopic space in the Foucaldian sense. Similarly, Edward Soja’s term “thirdspace” is helpful in arguing that theater is a borderline – a hybrid zone where fiction meets reality. Second, the paper continues exploring One Way Street in territorial terms in order to map real and imaginary places, and it emphasizes\",\"PeriodicalId\":166006,\"journal\":{\"name\":\"Borderlines: Essays on Mapping and The Logic of Place\",\"volume\":\"193 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2019-12-31\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Borderlines: Essays on Mapping and The Logic of Place\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.2478/9783110623758-008\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Borderlines: Essays on Mapping and The Logic of Place","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.2478/9783110623758-008","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

大卫·格雷格对当代英国戏剧做出了重大贡献,他将注意力集中在当前的政治、文化和美学问题上。超越自己的苏格兰身份,这位剧作家不仅在英国,而且在欧洲都是最多产、最有影响力、最多才多艺、最受认可的剧作家之一。格雷格出生于爱丁堡,在尼日利亚长大,在布里斯托尔接受教育,事实上,他总是跨越国界,在世界各地生活。二十年来,他写了四十多部剧本,其中大部分已在国际上上演并受到好评对格雷格作品的研究主要集中在“一个跨国空间,一个接触区”的舞台上,在那里,不同国家、种族、阶级或宗教背景的人物跨越了边界,并试图通过文化内接触形成新的关系在分析格雷格被忽视的戏剧之一《单行道》(1995)时,本章将使用空间术语来解释格雷格对当代人类状况的跨国和超越边界的描绘。受到沃尔特·本雅明“绘制你的生活地图”(《柏林纪事》)的启发,格雷格打算创作一部同时既是地图又是戏剧的戏剧。因此,在《单行道》中,他的主要艺术关注点是探索“地图和绘图的戏剧可能性”。该剧的片名暗指本雅明的一部作品《Einbahnstrasse》,这是一本评价20世纪20年代巴黎19世纪文化遗迹的哲学小品集:“我坐在咖啡馆里等着,我忘了等谁。”突然间,我不由自主地产生了要画一幅人生地图的想法,并在同一时刻确切地知道该怎么画。柏林墙的倒塌是重新绘制欧洲地图的分水岭。本文运用地理批评的术语,从现实和虚构的角度描绘了格雷格在《单行道》中对地点的使用,特别是柏林。首先,本文将剧院建立为福卡德意义上的异位空间。同样,Edward Soja的术语“第三空间”也有助于论证戏剧是一个边界——一个虚构与现实的混合地带。其次,本文继续从地域角度探索单行道,以绘制真实和想象的地方,并强调
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Un/Mapping Mindscapes in David Greig’s Theater
David Greig contributes significantly to contemporary British drama, directing his attention to current political, cultural, and aesthetic issues. Moving beyond his Scottish identity, the playwright has become one of the most prolific, influential, versatile, and recognized playwrights not only in Great Britain but also in Europe. Born in Edinburgh, brought up in Nigeria, and educated in Bristol, Greig, indeed, has always crossed borders and lived transnationally. In two decades, he has written more than forty plays, most of which have been staged and acclaimed internationally.1 Studies of Greig’s oeuvre focus primarily on the staging of “a transnational space, a contact zone,” where characters with different national, ethnic, class, or religious backgrounds have crossed borderlines and try to form new relationships through intracultural contacts.2 In analyzing one of Greig’s overlooked plays, One Way Street (1995), this chapter will use spatial terminology to interpret Greig’s portrayal of the contemporary human condition as transnational and moving beyond borders. Inspired by Walter Benjamin’s idea of “drawing a map of your life” (Berliner Chronicle), Greig intended to create a play that was both a map and theater at the same time. In One Way Street, his main artistic concern was thus to explore the “theatrical possibilities of maps and mapping.”3 The title of the play alludes to one of Benjamin’s works, Einbahnstrasse, a collection of philosophical sketches assessing the vestiges of nineteenth-century culture in Paris of the 1920s: “I was sitting inside the café where I was waiting, I forget for whom. Suddenly, and with compelling force, I was struck by the idea of drawing a map of my life, and knew at the same moment exactly how it was to be done.”4 The fall of the Berlin Wall was a watershed in redrawing the map of Europe. Applying the terminology of geocriticism, this essay maps Greig’s use of place, specifically Berlin, both in real and fictional terms in One Way Street. First, the paper establishes theater as a heterotopic space in the Foucaldian sense. Similarly, Edward Soja’s term “thirdspace” is helpful in arguing that theater is a borderline – a hybrid zone where fiction meets reality. Second, the paper continues exploring One Way Street in territorial terms in order to map real and imaginary places, and it emphasizes
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Can We Talk About Cartography Without Borders? Crossing Literary Borderlines in “A Simple Heart” by Gustav Flaubert Beit System Ali Bat Yam: On Music, Urban Regeneration, and the (re-) Making of Place The Fragile Boundaries of Paradise: The Paradise Inn Resort at the Former Jerusalem Leprosarium Frontmatter
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1