爪哇伊斯兰化的痕迹由KH Soleh陆路(Syarah Al-Hikam案例研究)

M. Abdullah
{"title":"爪哇伊斯兰化的痕迹由KH Soleh陆路(Syarah Al-Hikam案例研究)","authors":"M. Abdullah","doi":"10.14710/NUSA.13.3.418-430","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"By translating many books of jurisprudence and Sufism in Javanese, KH Sholeh Darat delivered a message of da'wah at the house of the Regent of Demak which was the uncle of R.A. Kartini. KH Sholeh Darat translates the Quran in Javanese using Arabic Pegon. The book was recorded as the first translation book in the world in Javanese. The first book of interpretation in Arabic Javanese Pegon was given the name Faidhur Rohman. In his missionary ethos, KH Soleh Darat was very concerned about how Javanese culture and character education of Javanese people lack understanding in Arabic. Therefore, the effort to translate various books into banhasa Jawa is nothing more than the process of Javanese Islamization which is very accommodating to Javanese culture. One of the books that reveals the Javanese ethic of Sufism is the Syarah Al Hikam Book. This research is based on the consideration that the manuscript includes some of the cultural riches of the archipelago of the past century which until now can still be saved. Therefore, this manuscript needs to be studied philologically and thematically, especially the values of the propaganda of KH Sholeh Darat which provide a wind of harmony in religion. Through intertextual studies this study intends to find the character relationship of Syarah Al Hikam KH Soleh Darat. Through the learning of the Al Hikam book, traces of Islamic thought and the method of da'wah that combines Islamic culture and Javanese culture, accommodating, moderate, between the Shari'a and the tarekat is the harmonization of Islam can be accepted in the multicultural society in Semarang and Java in the 19th century.","PeriodicalId":229358,"journal":{"name":"Nusa: Jurnal Ilmu Bahasa dan Sastra","volume":"89 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-08-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"3","resultStr":"{\"title\":\"Jejak Islamisasi Jawa Oleh KH Soleh Darat (Studi Kasus Naskah Kitab Syarah Al-Hikam)\",\"authors\":\"M. Abdullah\",\"doi\":\"10.14710/NUSA.13.3.418-430\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"By translating many books of jurisprudence and Sufism in Javanese, KH Sholeh Darat delivered a message of da'wah at the house of the Regent of Demak which was the uncle of R.A. Kartini. KH Sholeh Darat translates the Quran in Javanese using Arabic Pegon. The book was recorded as the first translation book in the world in Javanese. The first book of interpretation in Arabic Javanese Pegon was given the name Faidhur Rohman. In his missionary ethos, KH Soleh Darat was very concerned about how Javanese culture and character education of Javanese people lack understanding in Arabic. Therefore, the effort to translate various books into banhasa Jawa is nothing more than the process of Javanese Islamization which is very accommodating to Javanese culture. One of the books that reveals the Javanese ethic of Sufism is the Syarah Al Hikam Book. This research is based on the consideration that the manuscript includes some of the cultural riches of the archipelago of the past century which until now can still be saved. Therefore, this manuscript needs to be studied philologically and thematically, especially the values of the propaganda of KH Sholeh Darat which provide a wind of harmony in religion. Through intertextual studies this study intends to find the character relationship of Syarah Al Hikam KH Soleh Darat. Through the learning of the Al Hikam book, traces of Islamic thought and the method of da'wah that combines Islamic culture and Javanese culture, accommodating, moderate, between the Shari'a and the tarekat is the harmonization of Islam can be accepted in the multicultural society in Semarang and Java in the 19th century.\",\"PeriodicalId\":229358,\"journal\":{\"name\":\"Nusa: Jurnal Ilmu Bahasa dan Sastra\",\"volume\":\"89 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2018-08-28\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"3\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Nusa: Jurnal Ilmu Bahasa dan Sastra\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.14710/NUSA.13.3.418-430\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Nusa: Jurnal Ilmu Bahasa dan Sastra","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.14710/NUSA.13.3.418-430","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 3

摘要

通过翻译爪哇语的许多法学和苏菲主义书籍,KH Sholeh Darat在R.A. Kartini的叔叔Demak摄政王的房子里传递了da'wah的信息。KH Sholeh Darat用阿拉伯语Pegon翻译了爪哇语的古兰经。这本书被记载为世界上第一本爪哇语翻译书。第一本用阿拉伯语、爪哇语翻译的书被命名为Faidhur Rohman。在他的传教精神中,KH Soleh Darat非常关注爪哇文化和爪哇人的品格教育如何缺乏对阿拉伯语的理解。因此,将各种书籍翻译成爪哇语的努力只不过是爪哇伊斯兰化的过程,这是非常适应爪哇文化的。其中一本揭示爪哇苏菲主义伦理的书是《希卡姆书》。这项研究是基于这样一种考虑,即手稿中包含了上个世纪群岛的一些文化财富,这些财富到现在仍然可以保存下来。因此,这份手稿需要从语言学和主题上进行研究,特别是KH Sholeh Darat的宣传价值,它提供了一种宗教和谐之风。本研究旨在通过互文研究,找出萨拉·阿尔·希卡姆·赫·索莱·达拉特的人物关系。通过对Al Hikam书的学习,伊斯兰思想的痕迹和达瓦的方法结合了伊斯兰文化和爪哇文化,在Shari'a和tarekat之间的包容、适度,是19世纪三宝垄和爪哇多元文化社会中可以接受的伊斯兰教的和谐。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Jejak Islamisasi Jawa Oleh KH Soleh Darat (Studi Kasus Naskah Kitab Syarah Al-Hikam)
By translating many books of jurisprudence and Sufism in Javanese, KH Sholeh Darat delivered a message of da'wah at the house of the Regent of Demak which was the uncle of R.A. Kartini. KH Sholeh Darat translates the Quran in Javanese using Arabic Pegon. The book was recorded as the first translation book in the world in Javanese. The first book of interpretation in Arabic Javanese Pegon was given the name Faidhur Rohman. In his missionary ethos, KH Soleh Darat was very concerned about how Javanese culture and character education of Javanese people lack understanding in Arabic. Therefore, the effort to translate various books into banhasa Jawa is nothing more than the process of Javanese Islamization which is very accommodating to Javanese culture. One of the books that reveals the Javanese ethic of Sufism is the Syarah Al Hikam Book. This research is based on the consideration that the manuscript includes some of the cultural riches of the archipelago of the past century which until now can still be saved. Therefore, this manuscript needs to be studied philologically and thematically, especially the values of the propaganda of KH Sholeh Darat which provide a wind of harmony in religion. Through intertextual studies this study intends to find the character relationship of Syarah Al Hikam KH Soleh Darat. Through the learning of the Al Hikam book, traces of Islamic thought and the method of da'wah that combines Islamic culture and Javanese culture, accommodating, moderate, between the Shari'a and the tarekat is the harmonization of Islam can be accepted in the multicultural society in Semarang and Java in the 19th century.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Kesantunan Berbahasa dalam Whatsapp di Lingkungan Rukun Tetangga Toponimi Nama-Nama Desa di Kabupaten Ponorogo (Kajian Antropolinguistik) Nilai-Nilai Profetik dalam Dua Lirik Lagu Karya Rhoma Irama Kajian terhadap Lirik Lagu “Akhlak” dan “Virus Corona” Praktik Sosial Goenawan Mohamad di Arena Sastra Indonesia pada Tahun 1990-an: Kajian Sosiologi Anthony Giddens Conversation Analysis of Interruption Found In The Indonesia Lawyers Club
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1