М. О. Леонтьева, Уральский федеральный университет
{"title":"俄罗斯民间语言中眼线笔的符号:语义动机方面","authors":"М. О. Леонтьева, Уральский федеральный университет","doi":"10.31168/7996-2700-3.71","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"В говорах Вологодской и Костромской области обнаруживаются многочисленные пейоративные обозначения органа зрительной перцепции, при этом наиболее активно номинируются вытаращенные глаза. Экспрессивные номинации, реализующие данную идеограмму, выступают в однотипных, регулярно воспроизводимых контекстах: влг. «Пýлыши чего выкатила?», «Чего выпалила лáндыши-то?». В мотивационном отношении типичными являются лексемы, связанные с глаголами со значением ‘глядеть, смотреть’: диал. шир. распр. глядéлки, глядéльца, костр. зóрьки. Акцент в данном случае делается на гипертрофированно воспринимаемой функции зрения. С другой стороны, в основу большого количества лексем может быть положен признак увеличения, выпуклости, который выражается на базе производящих основ разного типа. Во-первых, выпуклость может быть отражена путем метафоризации на базе слов, обозначающих округлые предметы. Глаза сравниваются с округлыми наростами на дереве (влг. бáклы ‘вытаращенные глаза’ < баклá ‘нарост на дереве’), с плодами растений (костр. лýковицы, ср. литер. глазные яблоки). Сопоставление с округлыми предметами встречаем также в прост. шары ‘глаза’, глаза как блюдца. В описанную модель встраивается этимология слова глаз, у которого развивается значение ‘орган зрения’ от первоначального ‘небольшой камень, булыжник’ [Аникин, 10, 271]. Во-вторых, глаза человека могут сравниваться с глазами некоторых животных, которые воспринимаются как большие или выпуклые. Сравнение с глазами коровы (как у коровы (глаза), коровьи глаза) распространены достаточно широко. Интереснее дериваты на основе слова","PeriodicalId":169419,"journal":{"name":"Этнолингвистика. Ономастика. Этимология : материалы IV Междунар. науч. конф. Екатеринбург, 9–13 сентября 2019 г.","volume":"7 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Пейоративные обозначения глаз в русских народных говорах: семантико-мотивационный аспект\",\"authors\":\"М. О. Леонтьева, Уральский федеральный университет\",\"doi\":\"10.31168/7996-2700-3.71\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"В говорах Вологодской и Костромской области обнаруживаются многочисленные пейоративные обозначения органа зрительной перцепции, при этом наиболее активно номинируются вытаращенные глаза. Экспрессивные номинации, реализующие данную идеограмму, выступают в однотипных, регулярно воспроизводимых контекстах: влг. «Пýлыши чего выкатила?», «Чего выпалила лáндыши-то?». В мотивационном отношении типичными являются лексемы, связанные с глаголами со значением ‘глядеть, смотреть’: диал. шир. распр. глядéлки, глядéльца, костр. зóрьки. Акцент в данном случае делается на гипертрофированно воспринимаемой функции зрения. С другой стороны, в основу большого количества лексем может быть положен признак увеличения, выпуклости, который выражается на базе производящих основ разного типа. Во-первых, выпуклость может быть отражена путем метафоризации на базе слов, обозначающих округлые предметы. Глаза сравниваются с округлыми наростами на дереве (влг. бáклы ‘вытаращенные глаза’ < баклá ‘нарост на дереве’), с плодами растений (костр. лýковицы, ср. литер. глазные яблоки). Сопоставление с округлыми предметами встречаем также в прост. шары ‘глаза’, глаза как блюдца. В описанную модель встраивается этимология слова глаз, у которого развивается значение ‘орган зрения’ от первоначального ‘небольшой камень, булыжник’ [Аникин, 10, 271]. Во-вторых, глаза человека могут сравниваться с глазами некоторых животных, которые воспринимаются как большие или выпуклые. Сравнение с глазами коровы (как у коровы (глаза), коровьи глаза) распространены достаточно широко. Интереснее дериваты на основе слова\",\"PeriodicalId\":169419,\"journal\":{\"name\":\"Этнолингвистика. Ономастика. Этимология : материалы IV Междунар. науч. конф. Екатеринбург, 9–13 сентября 2019 г.\",\"volume\":\"7 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"1900-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Этнолингвистика. Ономастика. Этимология : материалы IV Междунар. науч. конф. Екатеринбург, 9–13 сентября 2019 г.\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.31168/7996-2700-3.71\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Этнолингвистика. Ономастика. Этимология : материалы IV Междунар. науч. конф. Екатеринбург, 9–13 сентября 2019 г.","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.31168/7996-2700-3.71","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
Пейоративные обозначения глаз в русских народных говорах: семантико-мотивационный аспект
В говорах Вологодской и Костромской области обнаруживаются многочисленные пейоративные обозначения органа зрительной перцепции, при этом наиболее активно номинируются вытаращенные глаза. Экспрессивные номинации, реализующие данную идеограмму, выступают в однотипных, регулярно воспроизводимых контекстах: влг. «Пýлыши чего выкатила?», «Чего выпалила лáндыши-то?». В мотивационном отношении типичными являются лексемы, связанные с глаголами со значением ‘глядеть, смотреть’: диал. шир. распр. глядéлки, глядéльца, костр. зóрьки. Акцент в данном случае делается на гипертрофированно воспринимаемой функции зрения. С другой стороны, в основу большого количества лексем может быть положен признак увеличения, выпуклости, который выражается на базе производящих основ разного типа. Во-первых, выпуклость может быть отражена путем метафоризации на базе слов, обозначающих округлые предметы. Глаза сравниваются с округлыми наростами на дереве (влг. бáклы ‘вытаращенные глаза’ < баклá ‘нарост на дереве’), с плодами растений (костр. лýковицы, ср. литер. глазные яблоки). Сопоставление с округлыми предметами встречаем также в прост. шары ‘глаза’, глаза как блюдца. В описанную модель встраивается этимология слова глаз, у которого развивается значение ‘орган зрения’ от первоначального ‘небольшой камень, булыжник’ [Аникин, 10, 271]. Во-вторых, глаза человека могут сравниваться с глазами некоторых животных, которые воспринимаются как большие или выпуклые. Сравнение с глазами коровы (как у коровы (глаза), коровьи глаза) распространены достаточно широко. Интереснее дериваты на основе слова