{"title":"对《苏·弗朗特拉》这首歌的感知:基于其语言叙事的分析","authors":"Raildo Brito Barbosa","doi":"10.29327/210932.8.2-3","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"acreana”, acreana”, acreana”, acrea-no”, acreano”, acreana”, “governo acreano”, acreana”, “mulher acreana”, “homem acreano”, “orgulho acreano”, “acreanidade”, “cidades acreanas”, “política acreana”, “economia acreana”, acreana”, “desenvolvi-mento acreano”, apenas alguns. Tais palavras/conceitos ou diferentes e articuladas a determinados interesses, intenções ou projetos grupos sociais pro-pagandeadas e que (ALBUQUERQUE, e imaginária”. Considera as fronteiras segundo díades, bem como a existência de fronteiras internas. Claude Raffestin: A fronteira é zona ca-muflada em linha. As divisões político-administrativas são encaradas também como fronteiras (fronteiras internas), porque elas seriam a armadura de sustentação e vi-talidade da fronteira externa. Zonas e linhas fariam parte de um sistema de limites (CATAIA 2008, p. 16). ABSTRACT : The present article proposes to make a discussion about some points raised from the analysis of the “Sou Fronteira” song. Among the points discussed, are: border, space / place, territory, multi-territoriality, territoriality, interculturality, conflicts, territorialization, deterritorialization and identity. Representations about the rubber tree, the borders between Brazil, Peru and Bolivia, intercultural practices, internal and external con-flicts, among other issues, are woven into the song’s lyrics. The text seeks to dialogue with the argument that things, as a sign, are in the field of language, as a way of interpreting the world, where no being in the world belongs to a certain category, it is people who create and fit them on them. One of the observations points to the idea that there is no deterritorialized subject, but precariously territorialized and multiterritorialized.","PeriodicalId":285093,"journal":{"name":"Muiraquitã - Revista de Letras e Humanidades","volume":"112 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"PERCEPÇÕES DA CANÇÃO “SOU FRONTEIRA”: UMA ANÁLISE A PARTIR DE SUA NARRATIVA VERBAL\",\"authors\":\"Raildo Brito Barbosa\",\"doi\":\"10.29327/210932.8.2-3\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"acreana”, acreana”, acreana”, acrea-no”, acreano”, acreana”, “governo acreano”, acreana”, “mulher acreana”, “homem acreano”, “orgulho acreano”, “acreanidade”, “cidades acreanas”, “política acreana”, “economia acreana”, acreana”, “desenvolvi-mento acreano”, apenas alguns. Tais palavras/conceitos ou diferentes e articuladas a determinados interesses, intenções ou projetos grupos sociais pro-pagandeadas e que (ALBUQUERQUE, e imaginária”. Considera as fronteiras segundo díades, bem como a existência de fronteiras internas. Claude Raffestin: A fronteira é zona ca-muflada em linha. As divisões político-administrativas são encaradas também como fronteiras (fronteiras internas), porque elas seriam a armadura de sustentação e vi-talidade da fronteira externa. Zonas e linhas fariam parte de um sistema de limites (CATAIA 2008, p. 16). ABSTRACT : The present article proposes to make a discussion about some points raised from the analysis of the “Sou Fronteira” song. Among the points discussed, are: border, space / place, territory, multi-territoriality, territoriality, interculturality, conflicts, territorialization, deterritorialization and identity. Representations about the rubber tree, the borders between Brazil, Peru and Bolivia, intercultural practices, internal and external con-flicts, among other issues, are woven into the song’s lyrics. The text seeks to dialogue with the argument that things, as a sign, are in the field of language, as a way of interpreting the world, where no being in the world belongs to a certain category, it is people who create and fit them on them. One of the observations points to the idea that there is no deterritorialized subject, but precariously territorialized and multiterritorialized.\",\"PeriodicalId\":285093,\"journal\":{\"name\":\"Muiraquitã - Revista de Letras e Humanidades\",\"volume\":\"112 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"1900-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Muiraquitã - Revista de Letras e Humanidades\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.29327/210932.8.2-3\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Muiraquitã - Revista de Letras e Humanidades","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.29327/210932.8.2-3","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
PERCEPÇÕES DA CANÇÃO “SOU FRONTEIRA”: UMA ANÁLISE A PARTIR DE SUA NARRATIVA VERBAL
acreana”, acreana”, acreana”, acrea-no”, acreano”, acreana”, “governo acreano”, acreana”, “mulher acreana”, “homem acreano”, “orgulho acreano”, “acreanidade”, “cidades acreanas”, “política acreana”, “economia acreana”, acreana”, “desenvolvi-mento acreano”, apenas alguns. Tais palavras/conceitos ou diferentes e articuladas a determinados interesses, intenções ou projetos grupos sociais pro-pagandeadas e que (ALBUQUERQUE, e imaginária”. Considera as fronteiras segundo díades, bem como a existência de fronteiras internas. Claude Raffestin: A fronteira é zona ca-muflada em linha. As divisões político-administrativas são encaradas também como fronteiras (fronteiras internas), porque elas seriam a armadura de sustentação e vi-talidade da fronteira externa. Zonas e linhas fariam parte de um sistema de limites (CATAIA 2008, p. 16). ABSTRACT : The present article proposes to make a discussion about some points raised from the analysis of the “Sou Fronteira” song. Among the points discussed, are: border, space / place, territory, multi-territoriality, territoriality, interculturality, conflicts, territorialization, deterritorialization and identity. Representations about the rubber tree, the borders between Brazil, Peru and Bolivia, intercultural practices, internal and external con-flicts, among other issues, are woven into the song’s lyrics. The text seeks to dialogue with the argument that things, as a sign, are in the field of language, as a way of interpreting the world, where no being in the world belongs to a certain category, it is people who create and fit them on them. One of the observations points to the idea that there is no deterritorialized subject, but precariously territorialized and multiterritorialized.