双语旅游宣传语篇中的说服:句法形式和选择的重要性

Bayu Budiharjo, Ardianna Nuraeni, Nur Saptaningsih, B. Murti, Anita Rusjayanti
{"title":"双语旅游宣传语篇中的说服:句法形式和选择的重要性","authors":"Bayu Budiharjo, Ardianna Nuraeni, Nur Saptaningsih, B. Murti, Anita Rusjayanti","doi":"10.22515/ljbs.v7i1.4419","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This study is aimed at examining the message communicated by verbal material in bahasa Indonesia and English in the Boyolali tourism promotion bilingual booklet. The study employs descriptive qualitative approach and applies qualitative data analysis under the framework of Syntax. The research data take form of sentences in the Boyolali tourism promotion bilingual booklet in bahasa Indonesia and in English. The findings show that Boyolali tourism promotion bilingual booklet carries an inequivalent message in terms of informative content and persuasive force. This research has also proven that syntax is a substantial asset in the formation of promotional messages in the promotion of tourism destinations of Boyolali.","PeriodicalId":398772,"journal":{"name":"LEKSEMA: Jurnal Bahasa dan Sastra","volume":"144 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-02-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Persuasion in Tourism Promotion Bilingual Texts: The Importance of Syntactic Forms and Choices\",\"authors\":\"Bayu Budiharjo, Ardianna Nuraeni, Nur Saptaningsih, B. Murti, Anita Rusjayanti\",\"doi\":\"10.22515/ljbs.v7i1.4419\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This study is aimed at examining the message communicated by verbal material in bahasa Indonesia and English in the Boyolali tourism promotion bilingual booklet. The study employs descriptive qualitative approach and applies qualitative data analysis under the framework of Syntax. The research data take form of sentences in the Boyolali tourism promotion bilingual booklet in bahasa Indonesia and in English. The findings show that Boyolali tourism promotion bilingual booklet carries an inequivalent message in terms of informative content and persuasive force. This research has also proven that syntax is a substantial asset in the formation of promotional messages in the promotion of tourism destinations of Boyolali.\",\"PeriodicalId\":398772,\"journal\":{\"name\":\"LEKSEMA: Jurnal Bahasa dan Sastra\",\"volume\":\"144 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-02-20\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"LEKSEMA: Jurnal Bahasa dan Sastra\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.22515/ljbs.v7i1.4419\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"LEKSEMA: Jurnal Bahasa dan Sastra","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.22515/ljbs.v7i1.4419","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

本研究旨在探讨博约拉利旅游推广双语小册子中印尼语和英语的口头材料所传达的信息。本研究采用描述性定性方法,并在句法框架下进行定性数据分析。研究数据以印尼语和英语的博约拉利旅游推广双语小册子中的句子形式呈现。研究结果表明,博约拉利旅游推广双语小册子在信息内容和说服力方面具有不均衡的信息。本研究还证明,在博约拉利旅游目的地的推广中,句法是形成促销信息的重要资产。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Persuasion in Tourism Promotion Bilingual Texts: The Importance of Syntactic Forms and Choices
This study is aimed at examining the message communicated by verbal material in bahasa Indonesia and English in the Boyolali tourism promotion bilingual booklet. The study employs descriptive qualitative approach and applies qualitative data analysis under the framework of Syntax. The research data take form of sentences in the Boyolali tourism promotion bilingual booklet in bahasa Indonesia and in English. The findings show that Boyolali tourism promotion bilingual booklet carries an inequivalent message in terms of informative content and persuasive force. This research has also proven that syntax is a substantial asset in the formation of promotional messages in the promotion of tourism destinations of Boyolali.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
CHARACTER DEPICTION WITH BEHAVIORAL PROCESS IN 'NOUVELLES VERTES' SHORT STORIES THE DIFFERENCES IN MEANING BETWEEN MUSLIM WOMEN'S MODEST CLOTHING AND WOMEN'S CLOTHING ADVERTORIALS STYLISTICS ANALYSES OF 'ONE ART', 'DO NOT GO GENTLE INTO THAT GOOD NIGHT', AND 'VILLANELLE OF SPRING BELLS' THE TYPES AND FUNCTIONS OF SWITCHING AND MIXING CODES IN ENGLISH STUDENTS’ ONLINE DISCUSSIONS CHALLENGING CULTURAL APPROPRIATION: PALESTINIAN CULTURAL IDENTITY IN RADHWĀ ‘ĀSYŪR’S NOVEL ATH-THANTHŪRIYYAH
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1