ebrd文学奖:探索地理和语言多样性的新翻译奖

Antony Hoyte-West
{"title":"ebrd文学奖:探索地理和语言多样性的新翻译奖","authors":"Antony Hoyte-West","doi":"10.37708/ezs.swu.bg.v20i3.12","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This contribution explores a new addition to the range of international awards available for literary translation into English, the EBRD Literature Prize. It was founded by the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD) with the key objective of broadening the range of translated literatures available to the wider English-speaking public. The Prize was created in 2017 and it has been awarded four times to date. Accordingly, building on a brief overview of the broader role of prizes and awards within the global literary translation market, the genesis and rationale which underpin the EBRD Literature Prize are presented and highlighted. This information provides the basis for the subsequent exploratory analysis, which uses the regional groupings of the EBRD’s countries of operations as a preliminary framework of reference. As such, using the relevant publicly-available data, the geographical and linguistic origins of the translated literary works which have been shortlisted and longlisted for the Prize are outlined and discussed. The main aim is to determine whether any specific trends can be identified in the relevant works. Subsequently, the findings of these observations are presented, and, in recognition of the exploratory nature of this contribution, some possible indicators for additional research on the topic are offered.","PeriodicalId":388737,"journal":{"name":"Ezikov Svyat volume 20 issue 3","volume":"16 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-10-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"THE EBRD LITERATURE PRIZE: EXPLORING GEOGRAPHICAL AND LINGUISTIC DIVERSITY IN A NEW TRANSLATION AWARD\",\"authors\":\"Antony Hoyte-West\",\"doi\":\"10.37708/ezs.swu.bg.v20i3.12\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This contribution explores a new addition to the range of international awards available for literary translation into English, the EBRD Literature Prize. It was founded by the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD) with the key objective of broadening the range of translated literatures available to the wider English-speaking public. The Prize was created in 2017 and it has been awarded four times to date. Accordingly, building on a brief overview of the broader role of prizes and awards within the global literary translation market, the genesis and rationale which underpin the EBRD Literature Prize are presented and highlighted. This information provides the basis for the subsequent exploratory analysis, which uses the regional groupings of the EBRD’s countries of operations as a preliminary framework of reference. As such, using the relevant publicly-available data, the geographical and linguistic origins of the translated literary works which have been shortlisted and longlisted for the Prize are outlined and discussed. The main aim is to determine whether any specific trends can be identified in the relevant works. Subsequently, the findings of these observations are presented, and, in recognition of the exploratory nature of this contribution, some possible indicators for additional research on the topic are offered.\",\"PeriodicalId\":388737,\"journal\":{\"name\":\"Ezikov Svyat volume 20 issue 3\",\"volume\":\"16 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-10-20\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Ezikov Svyat volume 20 issue 3\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.37708/ezs.swu.bg.v20i3.12\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Ezikov Svyat volume 20 issue 3","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.37708/ezs.swu.bg.v20i3.12","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

这篇文章探讨了文学翻译成英语的国际奖项范围的新增加,即欧洲复兴开发银行文学奖。它是由欧洲复兴开发银行(EBRD)创立的,其主要目标是向更广泛的英语公众扩大可获得的翻译文献的范围。该奖项于2017年设立,迄今已颁发四次。因此,在简要概述奖项和奖项在全球文学翻译市场中更广泛作用的基础上,提出并强调了支持欧洲复兴开发银行文学奖的起源和基本原理。这些资料为随后的探索性分析提供了基础,该分析使用欧洲复兴开发银行业务国家的区域分组作为初步参考框架。因此,利用相关的公开数据,对入围和入围的翻译文学作品的地理和语言来源进行了概述和讨论。主要目的是确定是否可以在相关作品中确定任何具体趋势。随后,介绍了这些观察的结果,并认识到这一贡献的探索性,提出了对该专题进行进一步研究的一些可能的指标。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
THE EBRD LITERATURE PRIZE: EXPLORING GEOGRAPHICAL AND LINGUISTIC DIVERSITY IN A NEW TRANSLATION AWARD
This contribution explores a new addition to the range of international awards available for literary translation into English, the EBRD Literature Prize. It was founded by the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD) with the key objective of broadening the range of translated literatures available to the wider English-speaking public. The Prize was created in 2017 and it has been awarded four times to date. Accordingly, building on a brief overview of the broader role of prizes and awards within the global literary translation market, the genesis and rationale which underpin the EBRD Literature Prize are presented and highlighted. This information provides the basis for the subsequent exploratory analysis, which uses the regional groupings of the EBRD’s countries of operations as a preliminary framework of reference. As such, using the relevant publicly-available data, the geographical and linguistic origins of the translated literary works which have been shortlisted and longlisted for the Prize are outlined and discussed. The main aim is to determine whether any specific trends can be identified in the relevant works. Subsequently, the findings of these observations are presented, and, in recognition of the exploratory nature of this contribution, some possible indicators for additional research on the topic are offered.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
REVIVED FROM THE ASHES (THE POETRY OF MEFKURE MOLLOVA) THE EFFECT OF TRANSLATOR' GENDER ON THE CENSORSHIP OF TABOOS IN IRANIAN CONTEXT INSIGHTS OF BRITISH AND AMERICAN WRITERS INTO THE FAMILY CONCEPT AND GENDER ISSUES IN ALBANIA IN THE 1920s AND 1930s THE THRACIANS AND THE WRITING LEXICAL AND SEMANTIC PARALLELS IN THE DESIGNATION OF TIME IN THE BULGARIAN DIALECTS AND THE SLAVIC DIALECTS OF THE CARPATHIANS
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1