{"title":"ebrd文学奖:探索地理和语言多样性的新翻译奖","authors":"Antony Hoyte-West","doi":"10.37708/ezs.swu.bg.v20i3.12","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This contribution explores a new addition to the range of international awards available for literary translation into English, the EBRD Literature Prize. It was founded by the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD) with the key objective of broadening the range of translated literatures available to the wider English-speaking public. The Prize was created in 2017 and it has been awarded four times to date. Accordingly, building on a brief overview of the broader role of prizes and awards within the global literary translation market, the genesis and rationale which underpin the EBRD Literature Prize are presented and highlighted. This information provides the basis for the subsequent exploratory analysis, which uses the regional groupings of the EBRD’s countries of operations as a preliminary framework of reference. As such, using the relevant publicly-available data, the geographical and linguistic origins of the translated literary works which have been shortlisted and longlisted for the Prize are outlined and discussed. The main aim is to determine whether any specific trends can be identified in the relevant works. Subsequently, the findings of these observations are presented, and, in recognition of the exploratory nature of this contribution, some possible indicators for additional research on the topic are offered.","PeriodicalId":388737,"journal":{"name":"Ezikov Svyat volume 20 issue 3","volume":"16 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-10-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"THE EBRD LITERATURE PRIZE: EXPLORING GEOGRAPHICAL AND LINGUISTIC DIVERSITY IN A NEW TRANSLATION AWARD\",\"authors\":\"Antony Hoyte-West\",\"doi\":\"10.37708/ezs.swu.bg.v20i3.12\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This contribution explores a new addition to the range of international awards available for literary translation into English, the EBRD Literature Prize. It was founded by the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD) with the key objective of broadening the range of translated literatures available to the wider English-speaking public. The Prize was created in 2017 and it has been awarded four times to date. Accordingly, building on a brief overview of the broader role of prizes and awards within the global literary translation market, the genesis and rationale which underpin the EBRD Literature Prize are presented and highlighted. This information provides the basis for the subsequent exploratory analysis, which uses the regional groupings of the EBRD’s countries of operations as a preliminary framework of reference. As such, using the relevant publicly-available data, the geographical and linguistic origins of the translated literary works which have been shortlisted and longlisted for the Prize are outlined and discussed. The main aim is to determine whether any specific trends can be identified in the relevant works. Subsequently, the findings of these observations are presented, and, in recognition of the exploratory nature of this contribution, some possible indicators for additional research on the topic are offered.\",\"PeriodicalId\":388737,\"journal\":{\"name\":\"Ezikov Svyat volume 20 issue 3\",\"volume\":\"16 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-10-20\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Ezikov Svyat volume 20 issue 3\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.37708/ezs.swu.bg.v20i3.12\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Ezikov Svyat volume 20 issue 3","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.37708/ezs.swu.bg.v20i3.12","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
THE EBRD LITERATURE PRIZE: EXPLORING GEOGRAPHICAL AND LINGUISTIC DIVERSITY IN A NEW TRANSLATION AWARD
This contribution explores a new addition to the range of international awards available for literary translation into English, the EBRD Literature Prize. It was founded by the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD) with the key objective of broadening the range of translated literatures available to the wider English-speaking public. The Prize was created in 2017 and it has been awarded four times to date. Accordingly, building on a brief overview of the broader role of prizes and awards within the global literary translation market, the genesis and rationale which underpin the EBRD Literature Prize are presented and highlighted. This information provides the basis for the subsequent exploratory analysis, which uses the regional groupings of the EBRD’s countries of operations as a preliminary framework of reference. As such, using the relevant publicly-available data, the geographical and linguistic origins of the translated literary works which have been shortlisted and longlisted for the Prize are outlined and discussed. The main aim is to determine whether any specific trends can be identified in the relevant works. Subsequently, the findings of these observations are presented, and, in recognition of the exploratory nature of this contribution, some possible indicators for additional research on the topic are offered.