负极性最高级的标量性质

Ulises Delgado
{"title":"负极性最高级的标量性质","authors":"Ulises Delgado","doi":"10.7557/1.9.1.5358","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Most theories agree that polarity sensitivity must be related to scalarity one way or another. Superlatives are a good example of this, since their “endpoint nature” allows for them to be in negative contexts with a quantitative interpretation (Fauconnier 1975a). In this paper, I follow Fauconnier’s work in distinguishing two different types of negative polarity superlatives and I show how they manifest in Spanish. This language behaves differently than English, what allows us to reach different conclusions from those of Fauconnier. In this sense, I argue that what I have called ‘pragmatically polarity sensitive superlatives’ are just ordinary superlative phrases (i.e. definite expressions), while those named ‘minimizer superlatives’ are kind of indefinite expressions where the DegP works as a complex minimizer. Thus, I will defend that both types of negative polarity superlatives have scalar properties of a different nature: while for the former the quantitative reading is pragmatically driven, for the latter it is semantically driven. In the same line, we will be able to rethink a generalization established by Bosque (1980) regarding the DegP distribution in polarity-sensitive superlatives.","PeriodicalId":230880,"journal":{"name":"Borealis: An International Journal of Hispanic Linguistics","volume":"90 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-05-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Scalar properties of negative polarity superlatives\",\"authors\":\"Ulises Delgado\",\"doi\":\"10.7557/1.9.1.5358\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Most theories agree that polarity sensitivity must be related to scalarity one way or another. Superlatives are a good example of this, since their “endpoint nature” allows for them to be in negative contexts with a quantitative interpretation (Fauconnier 1975a). In this paper, I follow Fauconnier’s work in distinguishing two different types of negative polarity superlatives and I show how they manifest in Spanish. This language behaves differently than English, what allows us to reach different conclusions from those of Fauconnier. In this sense, I argue that what I have called ‘pragmatically polarity sensitive superlatives’ are just ordinary superlative phrases (i.e. definite expressions), while those named ‘minimizer superlatives’ are kind of indefinite expressions where the DegP works as a complex minimizer. Thus, I will defend that both types of negative polarity superlatives have scalar properties of a different nature: while for the former the quantitative reading is pragmatically driven, for the latter it is semantically driven. In the same line, we will be able to rethink a generalization established by Bosque (1980) regarding the DegP distribution in polarity-sensitive superlatives.\",\"PeriodicalId\":230880,\"journal\":{\"name\":\"Borealis: An International Journal of Hispanic Linguistics\",\"volume\":\"90 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2020-05-04\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Borealis: An International Journal of Hispanic Linguistics\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.7557/1.9.1.5358\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Borealis: An International Journal of Hispanic Linguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.7557/1.9.1.5358","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

大多数理论都认为极性敏感性一定以这样或那样的方式与标度有关。最高级就是一个很好的例子,因为它们的“端点性质”允许它们在负面语境中进行定量解释(Fauconnier 1975a)。在本文中,我遵循Fauconnier的工作,区分两种不同类型的负极性最高级,并展示它们如何在西班牙语中表现出来。这种语言的行为与英语不同,这使我们得出与福科尼的结论不同的结论。从这个意义上说,我认为我所说的“实用极性敏感最高级”只是普通最高级短语(即确定表达式),而那些被称为“最小化最高级”的是一种不定表达式,其中DegP作为复杂的最小化器工作。因此,我将捍卫这两种类型的负极性最高级具有不同性质的标量属性:对于前者来说,定量阅读是语用驱动的,对于后者来说,它是语义驱动的。同样,我们将能够重新思考由博斯克(1980)建立的关于极性敏感最高级中的DegP分布的推广。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Scalar properties of negative polarity superlatives
Most theories agree that polarity sensitivity must be related to scalarity one way or another. Superlatives are a good example of this, since their “endpoint nature” allows for them to be in negative contexts with a quantitative interpretation (Fauconnier 1975a). In this paper, I follow Fauconnier’s work in distinguishing two different types of negative polarity superlatives and I show how they manifest in Spanish. This language behaves differently than English, what allows us to reach different conclusions from those of Fauconnier. In this sense, I argue that what I have called ‘pragmatically polarity sensitive superlatives’ are just ordinary superlative phrases (i.e. definite expressions), while those named ‘minimizer superlatives’ are kind of indefinite expressions where the DegP works as a complex minimizer. Thus, I will defend that both types of negative polarity superlatives have scalar properties of a different nature: while for the former the quantitative reading is pragmatically driven, for the latter it is semantically driven. In the same line, we will be able to rethink a generalization established by Bosque (1980) regarding the DegP distribution in polarity-sensitive superlatives.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
¿Qué es 'Puentes entre trincheras'? Regional perceptions of the 'ejque' Sociopragmatic variation in attention focus: 'mira', 'fíjate', and 'oye' in San Juan and Mexico City The VOS Puzzle La gramática de construcciones. Una mirada interna, periférica y aplicada
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1