第三章对敦煌《巴证言》原初形式与功能的思考

Sam van Schaik
{"title":"第三章对敦煌《巴证言》原初形式与功能的思考","authors":"Sam van Schaik","doi":"10.1515/9783110715309-003","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The manuscript from the Dunhuang ‘library cave’ containing a portion of the narrative found in the Testimony of Ba was discovered by Kazushi Iwao and myself, and the textual features of the manuscript have been discussed in a jointly-authored article.1 Named the BL fragment in this book, I shall also refer to it as the Testimony fragment in this chapter in order to distinguish it from other fragments from the British Library’s Dunhuang collection. It remains the earliest exemplar of any portion of the text. My intention here is to complement that earlier work by looking more closely at the manuscript itself, using palaeography and codicology to enquire into its original form, the date of its creation, and the social context in which it functioned. I will also consider the relationship between the BL fragment and the later texts of the Testimony, extending earlier comparisons with the Dba’ bzhed by bringing in the manuscript recently published under the name Rba bzhed in the Dpal brtsegs series.2 The manuscript actually comprises two fragments, clearly from the same original piece, that were separately numbered in the British Library sequence Or.8210 (See Figure 3.1) This sequence was intended for the Chinese scrolls acquired by Aurel Stein from Cave 17 in Dunhuang, and sent to the British Museum for cataloguing and numbering. The first part of the sequence (S. 1–6890) contains scrolls mainly from Stein’s first Central Asian expedition, with some 600 at the end from his third expedition. These are followed by twenty printed documents (Or.8210/P.1–","PeriodicalId":371094,"journal":{"name":"Bringing Buddhism to Tibet","volume":"10 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-12-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Chapter 3 Reflections on the Original Form and Function of the Testimony of Ba From Dunhuang\",\"authors\":\"Sam van Schaik\",\"doi\":\"10.1515/9783110715309-003\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The manuscript from the Dunhuang ‘library cave’ containing a portion of the narrative found in the Testimony of Ba was discovered by Kazushi Iwao and myself, and the textual features of the manuscript have been discussed in a jointly-authored article.1 Named the BL fragment in this book, I shall also refer to it as the Testimony fragment in this chapter in order to distinguish it from other fragments from the British Library’s Dunhuang collection. It remains the earliest exemplar of any portion of the text. My intention here is to complement that earlier work by looking more closely at the manuscript itself, using palaeography and codicology to enquire into its original form, the date of its creation, and the social context in which it functioned. I will also consider the relationship between the BL fragment and the later texts of the Testimony, extending earlier comparisons with the Dba’ bzhed by bringing in the manuscript recently published under the name Rba bzhed in the Dpal brtsegs series.2 The manuscript actually comprises two fragments, clearly from the same original piece, that were separately numbered in the British Library sequence Or.8210 (See Figure 3.1) This sequence was intended for the Chinese scrolls acquired by Aurel Stein from Cave 17 in Dunhuang, and sent to the British Museum for cataloguing and numbering. The first part of the sequence (S. 1–6890) contains scrolls mainly from Stein’s first Central Asian expedition, with some 600 at the end from his third expedition. These are followed by twenty printed documents (Or.8210/P.1–\",\"PeriodicalId\":371094,\"journal\":{\"name\":\"Bringing Buddhism to Tibet\",\"volume\":\"10 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2020-12-16\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Bringing Buddhism to Tibet\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1515/9783110715309-003\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Bringing Buddhism to Tibet","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/9783110715309-003","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

我和岩尾和司发现了敦煌“图书馆洞”的手稿,其中包含《巴证言》中的部分叙述,并在一篇共同撰写的文章中讨论了手稿的文本特征本书将其命名为BL碎片,为了与大英图书馆敦煌馆藏的其他碎片区分开来,在本章中我也将其称为证言碎片。它仍然是文本任何部分中最早的范例。我在这里的目的是通过更仔细地研究手稿本身来补充早期的工作,使用古文学和法典学来探究它的原始形式、创作日期以及它所处的社会背景。我还将考虑BL片段和后来的证词文本之间的关系,通过引入最近在Dpal brtsegs系列中以Rba bzhed的名义出版的手稿,扩展早先与Dba ' bzhed的比较该手稿实际上由两块碎片组成,显然出自同一件原稿,它们分别在大英图书馆序列Or.8210中编号(见图3.1)。这个序列是为斯坦因(Aurel Stein)从敦煌第17窟获得的中国卷轴准备的,并送到大英博物馆进行编目和编号。该序列的第一部分(S. 1-6890)主要包含斯坦因第一次中亚探险的卷轴,最后是他第三次探险的大约600卷。然后是20份印刷文件(Or.8210/P.1 -)
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Chapter 3 Reflections on the Original Form and Function of the Testimony of Ba From Dunhuang
The manuscript from the Dunhuang ‘library cave’ containing a portion of the narrative found in the Testimony of Ba was discovered by Kazushi Iwao and myself, and the textual features of the manuscript have been discussed in a jointly-authored article.1 Named the BL fragment in this book, I shall also refer to it as the Testimony fragment in this chapter in order to distinguish it from other fragments from the British Library’s Dunhuang collection. It remains the earliest exemplar of any portion of the text. My intention here is to complement that earlier work by looking more closely at the manuscript itself, using palaeography and codicology to enquire into its original form, the date of its creation, and the social context in which it functioned. I will also consider the relationship between the BL fragment and the later texts of the Testimony, extending earlier comparisons with the Dba’ bzhed by bringing in the manuscript recently published under the name Rba bzhed in the Dpal brtsegs series.2 The manuscript actually comprises two fragments, clearly from the same original piece, that were separately numbered in the British Library sequence Or.8210 (See Figure 3.1) This sequence was intended for the Chinese scrolls acquired by Aurel Stein from Cave 17 in Dunhuang, and sent to the British Museum for cataloguing and numbering. The first part of the sequence (S. 1–6890) contains scrolls mainly from Stein’s first Central Asian expedition, with some 600 at the end from his third expedition. These are followed by twenty printed documents (Or.8210/P.1–
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Text and Translation Chapter 5 Narrative Sources of the Great Debate Figures and Tables Abbreviations Non-Tibetan Language Literature
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1