土耳其语词素hava的语义分析

E. Napolnova
{"title":"土耳其语词素hava的语义分析","authors":"E. Napolnova","doi":"10.21638/spbu13.2020.203","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"been borrowed from Persian. The source of the figurative meaning of hava ‘appearance, be-havior, style’ is most likely the French language, which in the 19 th century was widespread among the intellectuals in the Ottoman Empire. The meaning of hava ‘void, empty’ is involved in a number of stable expressions and is not represented in either Arabic or Persian. Its source may have been naive ideas about the world structure, namely the part of it located between yer (‘earth’) and gök (‘sky’), in modern Western languages called prostranstvo , Raum, space etc., which have no direct equivalent in modern Turkish. “Materiality” as a characteristic feature of “naive space” in this case is expressed in the presence of a number of features available for sensory perception-the degree of illumination, temperature, clouds, pressure. This factor brings hava closer to the ancient kün in the above meaning.","PeriodicalId":342908,"journal":{"name":"Vestnik of Saint Petersburg University. Asian and African Studies","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Analysis of Semantics of Lexeme hava in Turkish\",\"authors\":\"E. Napolnova\",\"doi\":\"10.21638/spbu13.2020.203\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"been borrowed from Persian. The source of the figurative meaning of hava ‘appearance, be-havior, style’ is most likely the French language, which in the 19 th century was widespread among the intellectuals in the Ottoman Empire. The meaning of hava ‘void, empty’ is involved in a number of stable expressions and is not represented in either Arabic or Persian. Its source may have been naive ideas about the world structure, namely the part of it located between yer (‘earth’) and gök (‘sky’), in modern Western languages called prostranstvo , Raum, space etc., which have no direct equivalent in modern Turkish. “Materiality” as a characteristic feature of “naive space” in this case is expressed in the presence of a number of features available for sensory perception-the degree of illumination, temperature, clouds, pressure. This factor brings hava closer to the ancient kün in the above meaning.\",\"PeriodicalId\":342908,\"journal\":{\"name\":\"Vestnik of Saint Petersburg University. Asian and African Studies\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"1900-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Vestnik of Saint Petersburg University. Asian and African Studies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.21638/spbu13.2020.203\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Vestnik of Saint Petersburg University. Asian and African Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.21638/spbu13.2020.203","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

是从波斯语借来的。hava“外表、行为、风格”这一比喻意义的来源很可能是19世纪在奥斯曼帝国知识分子中广泛使用的法语。hava的意思是“空的,空的”,涉及到许多稳定的表达,在阿拉伯语和波斯语中都没有表示。它的来源可能是关于世界结构的天真想法,即它位于yer(“地球”)和gök(“天空”)之间的部分,在现代西方语言中被称为prostranstvo, Raum, space等,在现代土耳其语中没有直接的对等物。在这种情况下,“物质性”作为“朴素空间”的一个特征,表现在许多可供感官感知的特征——照明程度、温度、云层、压力。这一因素使hava在上述意义上更接近古代k n。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Analysis of Semantics of Lexeme hava in Turkish
been borrowed from Persian. The source of the figurative meaning of hava ‘appearance, be-havior, style’ is most likely the French language, which in the 19 th century was widespread among the intellectuals in the Ottoman Empire. The meaning of hava ‘void, empty’ is involved in a number of stable expressions and is not represented in either Arabic or Persian. Its source may have been naive ideas about the world structure, namely the part of it located between yer (‘earth’) and gök (‘sky’), in modern Western languages called prostranstvo , Raum, space etc., which have no direct equivalent in modern Turkish. “Materiality” as a characteristic feature of “naive space” in this case is expressed in the presence of a number of features available for sensory perception-the degree of illumination, temperature, clouds, pressure. This factor brings hava closer to the ancient kün in the above meaning.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Problems of the Historical Past in Japanese-Taiwanese Relations during the Chen Shui-bian Administration (2000–2008) Russia and Saudi Arabia: Partnership and Common Interests Local Government Staff Performance Management in Tanzania: Experience of Open Performance Review and Appraisal System (OPRAS) in Kinondoni Municipal Council The Colony of Aden in Post-Colonial Yemeni Novel Ontological-dynamic Concepts of the I Ching Tradition and the Model of their Linguocultural Analysis
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1