{"title":"En småländsk festdag i början av mars","authors":"Katarina Ek-Nilsson","doi":"10.54807/kp.v29.16078","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"It all started on Facebook in 2010, with a suggestion to celebrate the first Thursday of March. The suggestion was posted by a former resident of the town Jönköping. The posters suggestion emanated from the observation that ”r” in front of an ”s” is skipped in the particular dialect spoken in and around Jönköping. The first Thursday of March. Första torsdagen i mars, thus will be pronounciated Fössta tossdan i mass. Two years later somebody suggested that people from Jönköping could celebrate by eating a special cake with marzipan, in this special dialect massipantååta. 2010-2019 this celebration has exploded, on Facebook and also outside internet. Marzipan cakes are baked in all bakeries in Jönköping and surroundings, but the very last years also in other cities in Sweden. People with a background in Jönköping and the county of Småland offer their colleagues marzipan cake this very day, and everyone can follow the celebrations, pictures of cakes, special newly written songs and shows, on Facebook and other social media, like Instagram and Twitter. This is an example of how a dialect which has been used in films and other popular culture as a symbol of something rural, a little oldfashioned and embarrissing, is turned to something positive in a self- ironic and humoristic way. It is also an example of how a phenomenon – which might be shortlived, we do not know that yet - moves from the digital to the real world.","PeriodicalId":141494,"journal":{"name":"Kulturella Perspektiv – Svensk etnologisk tidskrift","volume":"56 2 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Kulturella Perspektiv – Svensk etnologisk tidskrift","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.54807/kp.v29.16078","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

这一切始于2010年在Facebook上,有人建议庆祝3月的第一个星期四。该建议是由该镇的一位前居民Jönköping发布的。海报上的建议来自于观察,在Jönköping及其周围的特定方言中,“s”前面的“r”被跳过。三月的第一个星期四。Första torsdagen i mars,因此发音为Fössta tossdan i mass。两年后,有人建议Jönköping的人可以通过吃一种特殊的杏仁糖蛋糕来庆祝,用这种特殊的方言是massipantamatata。2010-2019年,这一庆祝活动在Facebook和互联网之外爆发了。杏仁糖蛋糕是在Jönköping和周边所有的面包店烘焙的,但最近几年在瑞典的其他城市也是如此。在Jönköping和smamatland县有背景的人会在这一天为他们的同事提供杏仁糖蛋糕,每个人都可以在Facebook和Instagram和Twitter等社交媒体上关注庆祝活动、蛋糕照片、特别的新歌和节目。这种方言在电影和其他流行文化中被用作乡村、老式和尴尬的象征,它是如何以一种自嘲和幽默的方式变成积极的东西的一个例子。这也是一种现象如何从数字世界走向现实世界的一个例子——这种现象可能是短暂的,我们还不知道。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
En småländsk festdag i början av mars
It all started on Facebook in 2010, with a suggestion to celebrate the first Thursday of March. The suggestion was posted by a former resident of the town Jönköping. The posters suggestion emanated from the observation that ”r” in front of an ”s” is skipped in the particular dialect spoken in and around Jönköping. The first Thursday of March. Första torsdagen i mars, thus will be pronounciated Fössta tossdan i mass. Two years later somebody suggested that people from Jönköping could celebrate by eating a special cake with marzipan, in this special dialect massipantååta. 2010-2019 this celebration has exploded, on Facebook and also outside internet. Marzipan cakes are baked in all bakeries in Jönköping and surroundings, but the very last years also in other cities in Sweden. People with a background in Jönköping and the county of Småland offer their colleagues marzipan cake this very day, and everyone can follow the celebrations, pictures of cakes, special newly written songs and shows, on Facebook and other social media, like Instagram and Twitter. This is an example of how a dialect which has been used in films and other popular culture as a symbol of something rural, a little oldfashioned and embarrissing, is turned to something positive in a self- ironic and humoristic way. It is also an example of how a phenomenon – which might be shortlived, we do not know that yet - moves from the digital to the real world.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Täta beskrivningar i etnografiskt skrivande Språkrikedom skapar ett mångsidigt identitetsspektrum Konsten att ignorera och välja bort ”En sån här flummig typ, det har jag då aldrig tänkt att jag skulle bli” Medhårs och mothårs
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1