加拿大英语的传统

Stefan Dollinger
{"title":"加拿大英语的传统","authors":"Stefan Dollinger","doi":"10.1017/9781108596862.002","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This chapter traces the contributions of the two key scholars, Charles Julien Lovell and Walter Spencer Avis, towards the making of Canadian English. Both are either unknown or, at best, opaque figures in today's linguistic circles, yet their contributions have far outlived them. Lovell, the American autodidact with nothing more than a high-school degree to his name, and Avis, Ph.D.-trained linguist and towering figure in Canadian linguistics, had very different levels of formal training, yet shared the same vision, passion, and drive to \"create\" Canadian English with a series of dictionaries. This series, the \"Dictionary of Canadian English\" was begun by Lovell and was, after his fatal heart attack at the age of 52, carried on and seen to completion by Avis. The chapter details the early planning stages of the dictionary series, building from the correspondence between Avis and Lovell and others, with special emphasis on A Dictionary of Canadianisms on Historical Principles , the flagship dictionary. The chapter highlights the women involved in linguistics at the time, such as Helen Munroe, Joan Hall, and Faith Hutchison Avis, who, often if not always in underprivileged roles, played important and often thankless parts in the birthing process of Canadian English.","PeriodicalId":390671,"journal":{"name":"Creating Canadian English","volume":"90 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"The Heritage of Canadian English\",\"authors\":\"Stefan Dollinger\",\"doi\":\"10.1017/9781108596862.002\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This chapter traces the contributions of the two key scholars, Charles Julien Lovell and Walter Spencer Avis, towards the making of Canadian English. Both are either unknown or, at best, opaque figures in today's linguistic circles, yet their contributions have far outlived them. Lovell, the American autodidact with nothing more than a high-school degree to his name, and Avis, Ph.D.-trained linguist and towering figure in Canadian linguistics, had very different levels of formal training, yet shared the same vision, passion, and drive to \\\"create\\\" Canadian English with a series of dictionaries. This series, the \\\"Dictionary of Canadian English\\\" was begun by Lovell and was, after his fatal heart attack at the age of 52, carried on and seen to completion by Avis. The chapter details the early planning stages of the dictionary series, building from the correspondence between Avis and Lovell and others, with special emphasis on A Dictionary of Canadianisms on Historical Principles , the flagship dictionary. The chapter highlights the women involved in linguistics at the time, such as Helen Munroe, Joan Hall, and Faith Hutchison Avis, who, often if not always in underprivileged roles, played important and often thankless parts in the birthing process of Canadian English.\",\"PeriodicalId\":390671,\"journal\":{\"name\":\"Creating Canadian English\",\"volume\":\"90 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2019-07-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Creating Canadian English\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1017/9781108596862.002\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Creating Canadian English","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1017/9781108596862.002","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本章追溯了两位重要学者,查尔斯·朱利安·洛弗尔和沃尔特·斯宾塞·阿维斯对加拿大英语的贡献。在今天的语言圈里,他们都是不知名的人物,或者充其量是不透明的人物,但他们的贡献远远超过了他们的寿命。只有高中学历的美国自学成才洛弗尔和获得博士学位的语言学家、加拿大语言学的杰出人物阿维斯,他们接受的正规教育水平截然不同,但他们有着相同的愿景、激情和动力,用一系列词典“创造”了加拿大英语。这个系列,“加拿大英语词典”是由洛弗尔开始的,在他52岁时致命的心脏病发作后,由阿维斯继续并完成。本章详细介绍了词典系列的早期规划阶段,从Avis和Lovell和其他人之间的通信中建立,特别强调了加拿大语历史原则词典,旗舰词典。这一章重点介绍了当时参与语言学研究的女性,如海伦·门罗、琼·霍尔和费斯·哈奇森·阿维斯,她们通常(如果不是总是)处于弱势地位,但在加拿大英语的诞生过程中发挥了重要作用,而且往往是吃不讨好的。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
The Heritage of Canadian English
This chapter traces the contributions of the two key scholars, Charles Julien Lovell and Walter Spencer Avis, towards the making of Canadian English. Both are either unknown or, at best, opaque figures in today's linguistic circles, yet their contributions have far outlived them. Lovell, the American autodidact with nothing more than a high-school degree to his name, and Avis, Ph.D.-trained linguist and towering figure in Canadian linguistics, had very different levels of formal training, yet shared the same vision, passion, and drive to "create" Canadian English with a series of dictionaries. This series, the "Dictionary of Canadian English" was begun by Lovell and was, after his fatal heart attack at the age of 52, carried on and seen to completion by Avis. The chapter details the early planning stages of the dictionary series, building from the correspondence between Avis and Lovell and others, with special emphasis on A Dictionary of Canadianisms on Historical Principles , the flagship dictionary. The chapter highlights the women involved in linguistics at the time, such as Helen Munroe, Joan Hall, and Faith Hutchison Avis, who, often if not always in underprivileged roles, played important and often thankless parts in the birthing process of Canadian English.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Decolonizing DCHP-1 and DCHP-2 Is There Really a Canadian English? Avis Pulls It Off Riding the Wave of Success The “Technology”: Slips, Slips, and More Slips
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1