{"title":"美国的翻译家","authors":"F. Klein","doi":"10.1515/les.1981.26.2.52","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"A presidential commission recently labeled America's incompetence in foreign languages äs nothing short of scandalous. Many Europeans look down on Americans and criticize Uncle Sam äs a bad linguist. Before rushing to uninformed judgments we should look at historical developments. Assurance of an unbiased viewpoint may bc found in the fact that I was borne and educated in Central Europe xvhere I lived for 26 years. After spending many years in Latin America I moved to California where I have resided since 1963, having traveled extensively.","PeriodicalId":232311,"journal":{"name":"Role of Translations in Sci-Tech Libraries","volume":"79 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-12-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"The Translator in the United States\",\"authors\":\"F. Klein\",\"doi\":\"10.1515/les.1981.26.2.52\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"A presidential commission recently labeled America's incompetence in foreign languages äs nothing short of scandalous. Many Europeans look down on Americans and criticize Uncle Sam äs a bad linguist. Before rushing to uninformed judgments we should look at historical developments. Assurance of an unbiased viewpoint may bc found in the fact that I was borne and educated in Central Europe xvhere I lived for 26 years. After spending many years in Latin America I moved to California where I have resided since 1963, having traveled extensively.\",\"PeriodicalId\":232311,\"journal\":{\"name\":\"Role of Translations in Sci-Tech Libraries\",\"volume\":\"79 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2019-12-06\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Role of Translations in Sci-Tech Libraries\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1515/les.1981.26.2.52\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Role of Translations in Sci-Tech Libraries","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/les.1981.26.2.52","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
A presidential commission recently labeled America's incompetence in foreign languages äs nothing short of scandalous. Many Europeans look down on Americans and criticize Uncle Sam äs a bad linguist. Before rushing to uninformed judgments we should look at historical developments. Assurance of an unbiased viewpoint may bc found in the fact that I was borne and educated in Central Europe xvhere I lived for 26 years. After spending many years in Latin America I moved to California where I have resided since 1963, having traveled extensively.