{"title":"20世纪乌克兰文学在阿根廷的发展","authors":"I. Nakashydze","doi":"10.25264/2409-6806-2020-31-215-219","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Argentina is one of the countries that are inhabited by a large number of ethnic Ukrainians. The purpose of this article is to study the development of Ukrainian literature in Argentina. One of the tasks aimed at achieving this goal is the introduction of the names of emigrant writers into scientific circulation. The arrival of a large number of active and educated people in Argentina in the interwar period (including writers O. Drahomanova, P. Buk, O. Devlad, etc.) led to the emergence of new forms of public life. A large number of literary and art schools, libraries, and reading rooms appeared. An important factor in the preservation of ethnic identity and the development of cultural life was the formation of the Ukrainian Cultural Society “Prosvita” in 1924. The biggest wave of emigration took place during the postwar period. Writers such as L. Holotsvan, Y. Prylutska-Farni, K. Buldyn, etc. arrived here. At this time Argentina became a real cultural center of Ukrainians. The Society of Artists, Writers and Scholars was formed, uniting almost all cultural figures. In the biography and works of many writers of this period Argentina appears as an “intermediate” point (for example, I. Kachurovsky, O. Kerch, V. Kulish, Yu. Krokhmalyuk-Tys, etc.). Writers from all over the world have long been united by the magazine “Porogy”. Unfortunately, with the death of writers in Argentina (as in the rest of the world), literary life almost subsided. Among the writers of the fourth wave of emigration can be identified I. Voloshchuk. Translation activity played a significant role. From the beginning of the resettlement, Ukrainian emigrants distributed works of T. Shevchenko, I. Franko, M. Shashkevych, and L. Ukrainka. Many of the writers translated Ukrainian works into Spanish and vice versa. Thus, literary life in Argentina developed very actively in the 20th century. It was most striking in the postwar period, when a large number of cultural figures emigrated here. The research started in this article is promising for the future, as further detailed study of the features of works of art of Ukrainian-speaking writers in Argentina is required.","PeriodicalId":229424,"journal":{"name":"Naukovì zapiski Nacìonalʹnogo unìversitetu \"Ostrozʹka akademìâ\". Serìâ Ìstoričnì nauki","volume":"83 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-12-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"DEVELOPMENT OF UKRAINIAN LITERATURE IN ARGENTINA IN THE 20th CENTURY\",\"authors\":\"I. Nakashydze\",\"doi\":\"10.25264/2409-6806-2020-31-215-219\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Argentina is one of the countries that are inhabited by a large number of ethnic Ukrainians. The purpose of this article is to study the development of Ukrainian literature in Argentina. One of the tasks aimed at achieving this goal is the introduction of the names of emigrant writers into scientific circulation. The arrival of a large number of active and educated people in Argentina in the interwar period (including writers O. Drahomanova, P. Buk, O. Devlad, etc.) led to the emergence of new forms of public life. A large number of literary and art schools, libraries, and reading rooms appeared. An important factor in the preservation of ethnic identity and the development of cultural life was the formation of the Ukrainian Cultural Society “Prosvita” in 1924. The biggest wave of emigration took place during the postwar period. Writers such as L. Holotsvan, Y. Prylutska-Farni, K. Buldyn, etc. arrived here. At this time Argentina became a real cultural center of Ukrainians. The Society of Artists, Writers and Scholars was formed, uniting almost all cultural figures. In the biography and works of many writers of this period Argentina appears as an “intermediate” point (for example, I. Kachurovsky, O. Kerch, V. Kulish, Yu. Krokhmalyuk-Tys, etc.). Writers from all over the world have long been united by the magazine “Porogy”. Unfortunately, with the death of writers in Argentina (as in the rest of the world), literary life almost subsided. Among the writers of the fourth wave of emigration can be identified I. Voloshchuk. Translation activity played a significant role. From the beginning of the resettlement, Ukrainian emigrants distributed works of T. Shevchenko, I. Franko, M. Shashkevych, and L. Ukrainka. Many of the writers translated Ukrainian works into Spanish and vice versa. Thus, literary life in Argentina developed very actively in the 20th century. It was most striking in the postwar period, when a large number of cultural figures emigrated here. The research started in this article is promising for the future, as further detailed study of the features of works of art of Ukrainian-speaking writers in Argentina is required.\",\"PeriodicalId\":229424,\"journal\":{\"name\":\"Naukovì zapiski Nacìonalʹnogo unìversitetu \\\"Ostrozʹka akademìâ\\\". Serìâ Ìstoričnì nauki\",\"volume\":\"83 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2020-12-17\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Naukovì zapiski Nacìonalʹnogo unìversitetu \\\"Ostrozʹka akademìâ\\\". Serìâ Ìstoričnì nauki\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.25264/2409-6806-2020-31-215-219\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Naukovì zapiski Nacìonalʹnogo unìversitetu \"Ostrozʹka akademìâ\". Serìâ Ìstoričnì nauki","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.25264/2409-6806-2020-31-215-219","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

阿根廷是有大量乌克兰族人居住的国家之一。本文的目的是研究乌克兰文学在阿根廷的发展。实现这一目标的任务之一是将移民作家的名字引入科学流通。在两次世界大战之间的时期,大量活跃和受过教育的人(包括作家O. Drahomanova, P. Buk, O. Devlad等)来到阿根廷,导致了公共生活新形式的出现。大量的文艺学校、图书馆和阅览室出现了。保存民族特性和发展文化生活的一个重要因素是1924年乌克兰文化协会“普罗维塔”的成立。最大的移民潮发生在战后时期。holottsvan, yy Prylutska-Farni, K. Buldyn等作家来到这里。此时,阿根廷成为乌克兰人真正的文化中心。艺术家、作家和学者协会成立了,几乎联合了所有的文化人物。在这一时期许多作家的传记和作品中,阿根廷作为一个“中间”点出现(例如,I. Kachurovsky, O. Kerch, V. Kulish, Yu。Krokhmalyuk-Tys,等等)。世界各地的作家早就被《诗学》杂志联合起来了。不幸的是,随着阿根廷作家的死亡(和世界其他地方一样),文学生活几乎沉寂了下来。在第四次移民浪潮的作家中,可以辨认出沃罗什丘克。翻译活动发挥了重要作用。从重新安置开始,乌克兰移民分发了T.舍甫琴科、I.弗兰科、M.沙什科维奇和L.乌克兰卡的作品。许多作家把乌克兰的作品翻译成西班牙文,反之亦然。因此,阿根廷的文学生活在20世纪发展得非常活跃。这在战后时期最为突出,大批文化人物移居此地。本文开始的研究是有前途的,因为需要对阿根廷乌克兰语作家的艺术作品特征进行更详细的研究。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
DEVELOPMENT OF UKRAINIAN LITERATURE IN ARGENTINA IN THE 20th CENTURY
Argentina is one of the countries that are inhabited by a large number of ethnic Ukrainians. The purpose of this article is to study the development of Ukrainian literature in Argentina. One of the tasks aimed at achieving this goal is the introduction of the names of emigrant writers into scientific circulation. The arrival of a large number of active and educated people in Argentina in the interwar period (including writers O. Drahomanova, P. Buk, O. Devlad, etc.) led to the emergence of new forms of public life. A large number of literary and art schools, libraries, and reading rooms appeared. An important factor in the preservation of ethnic identity and the development of cultural life was the formation of the Ukrainian Cultural Society “Prosvita” in 1924. The biggest wave of emigration took place during the postwar period. Writers such as L. Holotsvan, Y. Prylutska-Farni, K. Buldyn, etc. arrived here. At this time Argentina became a real cultural center of Ukrainians. The Society of Artists, Writers and Scholars was formed, uniting almost all cultural figures. In the biography and works of many writers of this period Argentina appears as an “intermediate” point (for example, I. Kachurovsky, O. Kerch, V. Kulish, Yu. Krokhmalyuk-Tys, etc.). Writers from all over the world have long been united by the magazine “Porogy”. Unfortunately, with the death of writers in Argentina (as in the rest of the world), literary life almost subsided. Among the writers of the fourth wave of emigration can be identified I. Voloshchuk. Translation activity played a significant role. From the beginning of the resettlement, Ukrainian emigrants distributed works of T. Shevchenko, I. Franko, M. Shashkevych, and L. Ukrainka. Many of the writers translated Ukrainian works into Spanish and vice versa. Thus, literary life in Argentina developed very actively in the 20th century. It was most striking in the postwar period, when a large number of cultural figures emigrated here. The research started in this article is promising for the future, as further detailed study of the features of works of art of Ukrainian-speaking writers in Argentina is required.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
PRIMARY COLLECTION REGISTERS OF THE ESTATES OF PRINCE V.-K. OF OSTROH 1577 MILITARY HISTORICAL WORK IN CAMPS FOR INTERNED SOLDIERS OF THE UPR ARMY: CONTEMPORARY NATIONWIDE HISTORIOGRAPHY CULTURAL DIPLOMACY OF THE UKRAINIAN WORLD CONGRESS AS A FACTOR OF PROMOTING OF UKRAINE IN THE WORLD (2014–22) ACTIVITIES OF «PROSVITA» COMPANY IN VYSOKA PICH VILLAGE OF ZHYTOMYR REGION IN 1920 ORAL HISTORICAL TESTIMONY AND MEMORIES AS A SOURCE FOR THE STUDY OF THE RUSSIAN-UKRAINIAN WAR: METHODOLOGICAL AND LEGAL BASIS
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1