复杂性与意义选择的显著性:一项跨语言研究

D. Dionne, E. Coppock
{"title":"复杂性与意义选择的显著性:一项跨语言研究","authors":"D. Dionne, E. Coppock","doi":"10.5070/g601190","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Scalar implicature depends on the activation of alternatives. For instance, in English, finger implicates 'not thumb', suggesting that thumb is an activated alternative. Is this because it is more specific (Quantity) and equally short (Manner)? Indeed, toe doesn't imply 'not big toe', perhaps because big toe is longer. As L. Horn points out, this Quantity/Manner explanation predicts that if English had the simplex Latin word pollex meaning 'thumb or big toe', then the asymmetry would disappear. But would it suffice for that word to exist in the language, or would the word also have to be sufficiently salient? We explore this question in four languages that are sometimes said to lack a single-word alternative for thumb: Spanish (which does have pulgar 'thumb or big toe' (< pollex), though it is a non-colloquial form), Russian, Persian, and Arabic. To gauge the salience of various ways of describing digits, we use a fill-in-the-blank production task. We then measure the availability of implicatures using a forced choice comprehension task. We find cross-linguistic differences in implicature, and moreover that implicature calculation tracks production probabilities more closely than structural complexity of the alternatives. A comparison between two Rational Speech Act models—one in which the speaker replicates our production data and a standard one in which the speaker chooses based on a standard cost/accuracy trade-off—shows that comprehension is more closely tied to production probability than to the complexity of alternatives. ","PeriodicalId":164622,"journal":{"name":"Glossa Psycholinguistics","volume":"3 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-08-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Complexity vs. salience of alternatives in implicature: A cross-linguistic investigation\",\"authors\":\"D. Dionne, E. Coppock\",\"doi\":\"10.5070/g601190\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Scalar implicature depends on the activation of alternatives. For instance, in English, finger implicates 'not thumb', suggesting that thumb is an activated alternative. Is this because it is more specific (Quantity) and equally short (Manner)? Indeed, toe doesn't imply 'not big toe', perhaps because big toe is longer. As L. Horn points out, this Quantity/Manner explanation predicts that if English had the simplex Latin word pollex meaning 'thumb or big toe', then the asymmetry would disappear. But would it suffice for that word to exist in the language, or would the word also have to be sufficiently salient? We explore this question in four languages that are sometimes said to lack a single-word alternative for thumb: Spanish (which does have pulgar 'thumb or big toe' (< pollex), though it is a non-colloquial form), Russian, Persian, and Arabic. To gauge the salience of various ways of describing digits, we use a fill-in-the-blank production task. We then measure the availability of implicatures using a forced choice comprehension task. We find cross-linguistic differences in implicature, and moreover that implicature calculation tracks production probabilities more closely than structural complexity of the alternatives. A comparison between two Rational Speech Act models—one in which the speaker replicates our production data and a standard one in which the speaker chooses based on a standard cost/accuracy trade-off—shows that comprehension is more closely tied to production probability than to the complexity of alternatives. \",\"PeriodicalId\":164622,\"journal\":{\"name\":\"Glossa Psycholinguistics\",\"volume\":\"3 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-08-29\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Glossa Psycholinguistics\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.5070/g601190\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Glossa Psycholinguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5070/g601190","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

标量含义取决于备选项的激活。例如,在英语中,finger暗示着“不是大拇指”,这表明大拇指是一个激活的替代词。这是因为它更具体(数量)和同样简短(方式)吗?事实上,“脚趾”并不意味着“不是大脚趾”,也许是因为“大脚趾”更长。正如L. Horn所指出的那样,这种数量/方式的解释预示着,如果英语中有一个单一的拉丁单词pollex,意思是“拇指或大脚趾”,那么这种不对称性就会消失。但是,这个词在语言中存在就足够了吗,或者这个词也必须足够突出吗?我们在四种语言中探讨了这个问题,这四种语言有时被认为缺乏大拇指的单一单词替代:西班牙语(西班牙语中有pulgar“拇指或大脚趾”(< pollex),尽管它是非口语形式)、俄语、波斯语和阿拉伯语。为了衡量描述数字的各种方式的显著性,我们使用填空生产任务。然后,我们使用强制选择理解任务来测量隐含的可用性。我们发现含意的跨语言差异,而且含意计算比替代方案的结构复杂性更密切地跟踪生产概率。两个Rational Speech Act模型之间的比较——一个是讲话者复制我们的生产数据,另一个是讲话者根据标准成本/准确性权衡选择的标准模型——表明理解与生产概率的关系比选择的复杂性更紧密。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Complexity vs. salience of alternatives in implicature: A cross-linguistic investigation
Scalar implicature depends on the activation of alternatives. For instance, in English, finger implicates 'not thumb', suggesting that thumb is an activated alternative. Is this because it is more specific (Quantity) and equally short (Manner)? Indeed, toe doesn't imply 'not big toe', perhaps because big toe is longer. As L. Horn points out, this Quantity/Manner explanation predicts that if English had the simplex Latin word pollex meaning 'thumb or big toe', then the asymmetry would disappear. But would it suffice for that word to exist in the language, or would the word also have to be sufficiently salient? We explore this question in four languages that are sometimes said to lack a single-word alternative for thumb: Spanish (which does have pulgar 'thumb or big toe' (< pollex), though it is a non-colloquial form), Russian, Persian, and Arabic. To gauge the salience of various ways of describing digits, we use a fill-in-the-blank production task. We then measure the availability of implicatures using a forced choice comprehension task. We find cross-linguistic differences in implicature, and moreover that implicature calculation tracks production probabilities more closely than structural complexity of the alternatives. A comparison between two Rational Speech Act models—one in which the speaker replicates our production data and a standard one in which the speaker chooses based on a standard cost/accuracy trade-off—shows that comprehension is more closely tied to production probability than to the complexity of alternatives. 
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
The role of differential cross-linguistic influence and other constraints in predictive L2 gender processing Scalar Inferencing, Polarity and Cognitive Load Reproducible research practices and transparency across linguistics Dialect experience modulates cue reliance in sociolinguistic convergence Pre-verb reactivation of arguments in sentence processing
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1