{"title":"“对不起,别碰纪念碑”:《麦田里的守望者》俄文(再)译个案研究","authors":"Marta Brajnović","doi":"10.17234/hieronymus.7.4","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"","PeriodicalId":246488,"journal":{"name":"Hieronymus : Časopis za istraživanja prevođenja i terminologije","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"“Excuse me, hands off the monument”: A case study of the Russian (re)translation of The Catcher in the Rye\",\"authors\":\"Marta Brajnović\",\"doi\":\"10.17234/hieronymus.7.4\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\",\"PeriodicalId\":246488,\"journal\":{\"name\":\"Hieronymus : Časopis za istraživanja prevođenja i terminologije\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"1900-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Hieronymus : Časopis za istraživanja prevođenja i terminologije\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.17234/hieronymus.7.4\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Hieronymus : Časopis za istraživanja prevođenja i terminologije","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.17234/hieronymus.7.4","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}