Amrudin Hajrić
{"title":"SAVREMENE LINGVISTIČKE TEORIJE I TIPOVI PREVOĐENJA","authors":"Amrudin Hajrić","doi":"10.51728/issn.1840-4448.2016.14.337","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This paper is devoted to the process of translation and some of its aspects, such as the key factors involved in the process as well as its different dimensions and perspectives. When translating, the preference is usually given to only one of the factors involved in the translation process, which eventually determines the mode of translation as well as the type of eventual translation. Although many tend to criticize some of the types and kinds of translation, different approaches to translation might be justified by different communicative purposes and needs and also by the fact that different groups of readers have different requirements regarding translation. Trying to describe the nature of translation, scholars offer a number of diverse theories and definitions, some of which will be mentioned in the present paper pointing out the fact that each of them, in some way, might be related to one of the aforementioned types and kinds of translation.","PeriodicalId":165050,"journal":{"name":"Zbornik radova 14","volume":"9 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2016-12-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Zbornik radova 14","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.51728/issn.1840-4448.2016.14.337","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文探讨了翻译过程及其各个方面,包括翻译过程中涉及的关键因素以及翻译过程的不同维度和视角。在翻译时,通常只对翻译过程中涉及的一个因素给予优先考虑,这最终决定了翻译的方式以及最终翻译的类型。尽管许多人倾向于批评某些类型和类型的翻译,但不同的翻译方法可能是合理的,因为不同的交际目的和需要,也因为不同的读者群体对翻译有不同的要求。为了描述翻译的本质,学者们提出了许多不同的理论和定义,其中一些将在本文中提到,并指出它们中的每一个都可能在某种程度上与上述翻译的一种类型和种类有关。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
SAVREMENE LINGVISTIČKE TEORIJE I TIPOVI PREVOĐENJA
This paper is devoted to the process of translation and some of its aspects, such as the key factors involved in the process as well as its different dimensions and perspectives. When translating, the preference is usually given to only one of the factors involved in the translation process, which eventually determines the mode of translation as well as the type of eventual translation. Although many tend to criticize some of the types and kinds of translation, different approaches to translation might be justified by different communicative purposes and needs and also by the fact that different groups of readers have different requirements regarding translation. Trying to describe the nature of translation, scholars offer a number of diverse theories and definitions, some of which will be mentioned in the present paper pointing out the fact that each of them, in some way, might be related to one of the aforementioned types and kinds of translation.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
MJESTO ŠERIJATSKOG NASLJEDNOG PRAVA KOD BOSANSKOHERCEGOVAČKIH MUSLIMANA U PROŠLOSTI I SADAŠNJOSTI ODABRANOST I VRIJEDNOST EHLI-BEJTA BOG KAO BITAK U ISLAMSKOJ FILOZOFIJI MOĆ IGRE U PODSTICANJU PSIHOLOŠKOG RAZVOJA DJECE I MLADIH PRUŽANJE PODRŠKE DJECI NAKON GUBITKA BLISKE OSOBE
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1