基于机器翻译的中文文本相似度计算实证研究

Yu Xu, Jianxun Liu, Mingdong Tang, Yiping Wen
{"title":"基于机器翻译的中文文本相似度计算实证研究","authors":"Yu Xu, Jianxun Liu, Mingdong Tang, Yiping Wen","doi":"10.1109/SKG.2011.19","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"For the problems of Chinese text similarity calculation based on word frequency statistics, this paper proposed a method by using machine translation to translate Chinese text into English text, indirectly calculate similarity of given texts. This method can avoid some shortcomings of Chinese word segmentation and utilize the advantages of the natural word segmentation of English, and also can use machine translation to indirectly take the semantics of part of words into account. The experiments compared it with the way of directly using Chinese, and a detailed analysis was performed. Experiments show that this method can improve most of social texts' similarity computation as well as increase the accuracy of the computation as a whole.","PeriodicalId":184788,"journal":{"name":"2011 Seventh International Conference on Semantics, Knowledge and Grids","volume":"5 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2011-10-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Empirical Study of Chinese Text Similarity Computation Based on Machine Translation\",\"authors\":\"Yu Xu, Jianxun Liu, Mingdong Tang, Yiping Wen\",\"doi\":\"10.1109/SKG.2011.19\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"For the problems of Chinese text similarity calculation based on word frequency statistics, this paper proposed a method by using machine translation to translate Chinese text into English text, indirectly calculate similarity of given texts. This method can avoid some shortcomings of Chinese word segmentation and utilize the advantages of the natural word segmentation of English, and also can use machine translation to indirectly take the semantics of part of words into account. The experiments compared it with the way of directly using Chinese, and a detailed analysis was performed. Experiments show that this method can improve most of social texts' similarity computation as well as increase the accuracy of the computation as a whole.\",\"PeriodicalId\":184788,\"journal\":{\"name\":\"2011 Seventh International Conference on Semantics, Knowledge and Grids\",\"volume\":\"5 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2011-10-24\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"2011 Seventh International Conference on Semantics, Knowledge and Grids\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1109/SKG.2011.19\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"2011 Seventh International Conference on Semantics, Knowledge and Grids","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1109/SKG.2011.19","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

针对基于词频统计的中文文本相似度计算问题,本文提出了一种利用机器翻译将中文文本翻译成英文文本,间接计算给定文本相似度的方法。这种方法可以避免汉语分词的一些缺点,利用英语自然分词的优点,也可以利用机器翻译间接考虑部分词的语义。实验将其与直接使用中文的方式进行了比较,并进行了详细的分析。实验表明,该方法可以改善大多数社会文本的相似度计算,并从整体上提高了计算的准确性。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Empirical Study of Chinese Text Similarity Computation Based on Machine Translation
For the problems of Chinese text similarity calculation based on word frequency statistics, this paper proposed a method by using machine translation to translate Chinese text into English text, indirectly calculate similarity of given texts. This method can avoid some shortcomings of Chinese word segmentation and utilize the advantages of the natural word segmentation of English, and also can use machine translation to indirectly take the semantics of part of words into account. The experiments compared it with the way of directly using Chinese, and a detailed analysis was performed. Experiments show that this method can improve most of social texts' similarity computation as well as increase the accuracy of the computation as a whole.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
The Textual Semantic Lens Domain Ontology Usage Analysis Framework Cyclic Workflow Execution Mechanism on Top of MapReduce Framework Towards an IDM Approach of Transforming Web Services into ACME Providing Quality of Service ATL Transformation for the Generation of SCA Model
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1