{"title":"天秤座词典:词典编纂和/或术语路线图的基本双语建议","authors":"Leandro Andrade Fernandes, V. R. D. Xavier","doi":"10.23925/2318-7115.2019V40I3A18","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"O dicionario possui alto valor social, sendo um instrumento utilizado por uma grande parcela da populacao, no momento de duvidas relacionadas a grafia e/ou a pronuncia corretas, a definicao, aos modos de usos, entre outras. Embora os estudos lexicograficos relacionados a Libras sejam ainda incipientes, e possivel perceber o crescente interesse por pesquisadores em torno do registro do lexico da Libras e da construcao de glossarios e dicionarios dessa lingua. O presente artigo divulga resultados da pesquisa “Bases linguisticas e lexicograficas para a construcao de um glossario bilingue em Libras/ELiS-Portugues x Portugues-Libras/ELiS”, realizada no âmbito do programa de mestrado em Estudos da Linguagem da Universidade Federal de Goias. Assim, intentamos a concepcao de um instrumento lexicografico basilar, que podera ser utilizado por pesquisadores de Linguas de Sinais na elaboracao de dicionarios e glossarios. A metodologia utilizada se iniciou a partir de estudos relacionados a metalexicografia; posteriormente, realizamos o cotejo entre dois dicionarios de Libras, sendo eles o DIL e o DEIT, tendo por objetivo selecionar microparadigmas ja presentes em dicionarios de Libras. Dessa forma, selecionamos os microparadigmas a estarem presentes em um verbete que leve em consideracao a Libras e nao a lingua portuguesa, como a utilizacao do sistema brasileiro de escrita para as linguas de sinais – ELiS na definicao e na entrada do verbete, sem o uso de ilustracoes para designar o referente na Libras, de forma a valorizar os seus elementos fonologicos.","PeriodicalId":415858,"journal":{"name":"The Especialist","volume":"5 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-12-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Dicionários de Libras: proposta basilar bilíngue de um roteiro lexicográfico e/ou terminográfico\",\"authors\":\"Leandro Andrade Fernandes, V. R. D. Xavier\",\"doi\":\"10.23925/2318-7115.2019V40I3A18\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"O dicionario possui alto valor social, sendo um instrumento utilizado por uma grande parcela da populacao, no momento de duvidas relacionadas a grafia e/ou a pronuncia corretas, a definicao, aos modos de usos, entre outras. Embora os estudos lexicograficos relacionados a Libras sejam ainda incipientes, e possivel perceber o crescente interesse por pesquisadores em torno do registro do lexico da Libras e da construcao de glossarios e dicionarios dessa lingua. O presente artigo divulga resultados da pesquisa “Bases linguisticas e lexicograficas para a construcao de um glossario bilingue em Libras/ELiS-Portugues x Portugues-Libras/ELiS”, realizada no âmbito do programa de mestrado em Estudos da Linguagem da Universidade Federal de Goias. Assim, intentamos a concepcao de um instrumento lexicografico basilar, que podera ser utilizado por pesquisadores de Linguas de Sinais na elaboracao de dicionarios e glossarios. A metodologia utilizada se iniciou a partir de estudos relacionados a metalexicografia; posteriormente, realizamos o cotejo entre dois dicionarios de Libras, sendo eles o DIL e o DEIT, tendo por objetivo selecionar microparadigmas ja presentes em dicionarios de Libras. Dessa forma, selecionamos os microparadigmas a estarem presentes em um verbete que leve em consideracao a Libras e nao a lingua portuguesa, como a utilizacao do sistema brasileiro de escrita para as linguas de sinais – ELiS na definicao e na entrada do verbete, sem o uso de ilustracoes para designar o referente na Libras, de forma a valorizar os seus elementos fonologicos.\",\"PeriodicalId\":415858,\"journal\":{\"name\":\"The Especialist\",\"volume\":\"5 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2019-12-12\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"The Especialist\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.23925/2318-7115.2019V40I3A18\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"The Especialist","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.23925/2318-7115.2019V40I3A18","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
词典具有很高的社会价值,是很大一部分人在对正确的拼写和/或发音、定义、使用方式等有疑问时使用的工具。虽然与天秤座相关的词典学研究还处于起步阶段,但可以注意到,研究人员对天秤座词汇的记录和天秤座词汇表和词典的构建越来越感兴趣。本文公布了在Goias联邦大学语言研究硕士项目范围内进行的“Libras/ELiS-Portugues x Portugues-Libras/ELiS双语词汇构建的语言和词汇基础”研究的结果。因此,我们试图设计一种基本的词典编纂工具,供手语研究人员在编制词典和词汇表时使用。所使用的方法始于与元成像相关的研究;随后,我们对两本天秤座词典DIL和DEIT进行了比较,目的是选择天秤座词典中已经存在的微范式。这样可以让microparadigmas的街上,在一篇文章考虑的英镑和不会英语的使用写作巴西的语言符号系统—伊利斯的定义和运行,没有使用ilustracoes进入指定的前半部分在英镑,fonologicos元素可以定稿了。
Dicionários de Libras: proposta basilar bilíngue de um roteiro lexicográfico e/ou terminográfico
O dicionario possui alto valor social, sendo um instrumento utilizado por uma grande parcela da populacao, no momento de duvidas relacionadas a grafia e/ou a pronuncia corretas, a definicao, aos modos de usos, entre outras. Embora os estudos lexicograficos relacionados a Libras sejam ainda incipientes, e possivel perceber o crescente interesse por pesquisadores em torno do registro do lexico da Libras e da construcao de glossarios e dicionarios dessa lingua. O presente artigo divulga resultados da pesquisa “Bases linguisticas e lexicograficas para a construcao de um glossario bilingue em Libras/ELiS-Portugues x Portugues-Libras/ELiS”, realizada no âmbito do programa de mestrado em Estudos da Linguagem da Universidade Federal de Goias. Assim, intentamos a concepcao de um instrumento lexicografico basilar, que podera ser utilizado por pesquisadores de Linguas de Sinais na elaboracao de dicionarios e glossarios. A metodologia utilizada se iniciou a partir de estudos relacionados a metalexicografia; posteriormente, realizamos o cotejo entre dois dicionarios de Libras, sendo eles o DIL e o DEIT, tendo por objetivo selecionar microparadigmas ja presentes em dicionarios de Libras. Dessa forma, selecionamos os microparadigmas a estarem presentes em um verbete que leve em consideracao a Libras e nao a lingua portuguesa, como a utilizacao do sistema brasileiro de escrita para as linguas de sinais – ELiS na definicao e na entrada do verbete, sem o uso de ilustracoes para designar o referente na Libras, de forma a valorizar os seus elementos fonologicos.