“枯叶”失去的“头”

O. Salii
{"title":"“枯叶”失去的“头”","authors":"O. Salii","doi":"10.33608/0236-1477.2021.05.22-39","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The paper deals with the poem by Ivan Franko “My soul! The soul of my soul!”, which wasn’t published during the poet’s lifetime. As one of the poems from Franko’s poetic cycle “The First Bunch” it might have been included in the forthcoming collection “The Withered Leaves”. That’s why the general context of this collection is relevant. The researcher reviews the genre and creative history of the poem and gives attention to its psychobiographical context. The comparison of the published text with the autograph revealed a discrepancy that modifies interpretation. \nThe basis of this poetic reflection is the poet’s intimate feelings for Celina Żurowska (married name Zygmuntowska), so the paper focuses on this Polish woman, in particular her attitude to the poet and her influence on his work. The research focus also includes other works of the writer, which somehow relate to Celina. Her pride, stubbornness, and sometimes even contempt caused pain in the poet’s soul, which gave rise to poetic masterpieces. The memories of Franko’s contemporaries, as well as the ones of Celina herself, help to interpret the poem. \nThe researcher analyzed the work in terms of its structure, poetic composition, emotional tone, and iconosphere. The images of the pearl (shell) and the soul, which are the central symbols of this work, show semantic similarity. The pearl is a symbol of love that grows and becomes stronger due to patience, and at the same time, it is a metaphor for the soul. \nThe poetic language and versification have been examined as well.","PeriodicalId":370928,"journal":{"name":"Слово і Час","volume":"13 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-10-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"THE LOST ‘BEAD’ OF “THE WITHERED LEAVES”\",\"authors\":\"O. Salii\",\"doi\":\"10.33608/0236-1477.2021.05.22-39\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The paper deals with the poem by Ivan Franko “My soul! The soul of my soul!”, which wasn’t published during the poet’s lifetime. As one of the poems from Franko’s poetic cycle “The First Bunch” it might have been included in the forthcoming collection “The Withered Leaves”. That’s why the general context of this collection is relevant. The researcher reviews the genre and creative history of the poem and gives attention to its psychobiographical context. The comparison of the published text with the autograph revealed a discrepancy that modifies interpretation. \\nThe basis of this poetic reflection is the poet’s intimate feelings for Celina Żurowska (married name Zygmuntowska), so the paper focuses on this Polish woman, in particular her attitude to the poet and her influence on his work. The research focus also includes other works of the writer, which somehow relate to Celina. Her pride, stubbornness, and sometimes even contempt caused pain in the poet’s soul, which gave rise to poetic masterpieces. The memories of Franko’s contemporaries, as well as the ones of Celina herself, help to interpret the poem. \\nThe researcher analyzed the work in terms of its structure, poetic composition, emotional tone, and iconosphere. The images of the pearl (shell) and the soul, which are the central symbols of this work, show semantic similarity. The pearl is a symbol of love that grows and becomes stronger due to patience, and at the same time, it is a metaphor for the soul. \\nThe poetic language and versification have been examined as well.\",\"PeriodicalId\":370928,\"journal\":{\"name\":\"Слово і Час\",\"volume\":\"13 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-10-11\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Слово і Час\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.33608/0236-1477.2021.05.22-39\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Слово і Час","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.33608/0236-1477.2021.05.22-39","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文以伊万·弗兰科的诗《我的灵魂!我灵魂的灵魂!,这首诗在诗人生前并未出版。作为弗兰科诗集《第一束》中的一首诗,这首诗可能会被收录在即将出版的《枯叶集》中。这就是为什么这个系列的总体背景是相关的。研究人员回顾了这首诗的体裁和创作历史,并关注其心理传记背景。将已发表的文本与亲笔签名进行比较,发现了一个可以修改解释的差异。这种诗意反思的基础是诗人对Celina Żurowska(已婚名字Zygmuntowska)的亲密感情,因此本文主要关注这位波兰女性,特别是她对诗人的态度以及她对诗人作品的影响。研究重点还包括作家的其他作品,这些作品在某种程度上与塞丽娜有关。她的傲慢、固执,有时甚至轻蔑,给诗人的灵魂带来了痛苦,从而产生了诗歌的杰作。弗兰科同时代人的记忆,以及塞丽娜自己的记忆,有助于解释这首诗。研究人员从结构、诗性、情感基调和意象等方面分析了这幅作品。作为作品中心符号的珍珠(壳)和灵魂的意象表现出语义上的相似性。珍珠是爱的象征,因为耐心而变得更加强大,同时它也是灵魂的隐喻。诗歌的语言和诗体也进行了研究。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
THE LOST ‘BEAD’ OF “THE WITHERED LEAVES”
The paper deals with the poem by Ivan Franko “My soul! The soul of my soul!”, which wasn’t published during the poet’s lifetime. As one of the poems from Franko’s poetic cycle “The First Bunch” it might have been included in the forthcoming collection “The Withered Leaves”. That’s why the general context of this collection is relevant. The researcher reviews the genre and creative history of the poem and gives attention to its psychobiographical context. The comparison of the published text with the autograph revealed a discrepancy that modifies interpretation. The basis of this poetic reflection is the poet’s intimate feelings for Celina Żurowska (married name Zygmuntowska), so the paper focuses on this Polish woman, in particular her attitude to the poet and her influence on his work. The research focus also includes other works of the writer, which somehow relate to Celina. Her pride, stubbornness, and sometimes even contempt caused pain in the poet’s soul, which gave rise to poetic masterpieces. The memories of Franko’s contemporaries, as well as the ones of Celina herself, help to interpret the poem. The researcher analyzed the work in terms of its structure, poetic composition, emotional tone, and iconosphere. The images of the pearl (shell) and the soul, which are the central symbols of this work, show semantic similarity. The pearl is a symbol of love that grows and becomes stronger due to patience, and at the same time, it is a metaphor for the soul. The poetic language and versification have been examined as well.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
OLD UKRAINIAN MYTHOLOGY IN OLEH OLZHYCH’S LYRICS DUBIA TEXTS IN THE ACADEMIC EDITION OF TARAS SHEVCHENKO’S WORKS: THE PROBLEM OF AUTHORSHIP ROMA AS A MATRIX OF THE ‘OTHER’IN THE PROJECTION OF ORIENTALISM, RACE, AND NATION IN THE WORKS BY OLHA KOBYLIANSKA THE MYTHOLOGICAL SPACE OF GOOD AND EVIL IN “THE YELLOW PRINCE” BY VASYL BARKA JENS PETER JAKOBSEN'S NOVELLA “MOGENS” TRANSLATED BY OLHA KOBYLIANSKA: TEXT AND CONTEXTS
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1