识别传奇岛双语故事书的层次和类别转换

Debi Nurmalina
{"title":"识别传奇岛双语故事书的层次和类别转换","authors":"Debi Nurmalina","doi":"10.56724/ladu.v3i1.151","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"to the TL. Adding occurs because TL has grammatical category which SL lacks. Omitting occurs because the TL has a grammatical category which exists in the SL. \nPurpose: This study is conducted to analyze translation shifts in Bilingual book story. \nDesign and methods: This study used qualitative research method in the form of content analysis. Data analysis techniques is the process of organizing and sorting data into the patterns, categories and units of the basic description so that it can be determined the theme and can be formulated working hypothesis as based on the data. \nResults: there were 15 data that indicated translation shift in this book, and the category shift were dominantly used. Any shift in the process of translation is normal, as long as it does not change the meaning or the message of the text.","PeriodicalId":168226,"journal":{"name":"LADU: Journal of Languages and Education","volume":"99 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-11-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Identifying level and category shift in Legenda Pulau Senua bilingual storybook\",\"authors\":\"Debi Nurmalina\",\"doi\":\"10.56724/ladu.v3i1.151\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"to the TL. Adding occurs because TL has grammatical category which SL lacks. Omitting occurs because the TL has a grammatical category which exists in the SL. \\nPurpose: This study is conducted to analyze translation shifts in Bilingual book story. \\nDesign and methods: This study used qualitative research method in the form of content analysis. Data analysis techniques is the process of organizing and sorting data into the patterns, categories and units of the basic description so that it can be determined the theme and can be formulated working hypothesis as based on the data. \\nResults: there were 15 data that indicated translation shift in this book, and the category shift were dominantly used. Any shift in the process of translation is normal, as long as it does not change the meaning or the message of the text.\",\"PeriodicalId\":168226,\"journal\":{\"name\":\"LADU: Journal of Languages and Education\",\"volume\":\"99 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-11-30\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"LADU: Journal of Languages and Education\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.56724/ladu.v3i1.151\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"LADU: Journal of Languages and Education","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.56724/ladu.v3i1.151","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

添加是因为外来语具有外来语所缺乏的语法范畴。省略的发生是因为原语中有原语中存在的语法范畴。目的:本研究分析双语图书故事的翻译转变。设计与方法:本研究采用内容分析形式的定性研究方法。数据分析技术是将数据组织整理成基本描述的模式、类别和单位,从而确定主题,并根据数据制定工作假设的过程。结果:本书中有15个数据显示翻译移位,且以类别移位为主。翻译过程中的任何变化都是正常的,只要不改变文本的意思或信息即可。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Identifying level and category shift in Legenda Pulau Senua bilingual storybook
to the TL. Adding occurs because TL has grammatical category which SL lacks. Omitting occurs because the TL has a grammatical category which exists in the SL. Purpose: This study is conducted to analyze translation shifts in Bilingual book story. Design and methods: This study used qualitative research method in the form of content analysis. Data analysis techniques is the process of organizing and sorting data into the patterns, categories and units of the basic description so that it can be determined the theme and can be formulated working hypothesis as based on the data. Results: there were 15 data that indicated translation shift in this book, and the category shift were dominantly used. Any shift in the process of translation is normal, as long as it does not change the meaning or the message of the text.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Multi-Language Translated Drama Scripts as Reference Information for Actors Need Analysis of Primary School Promotion Media Effectiveness Evaluation of the Student Research Proposal Presentation Program at Scientific Writing Course Stylistic in children's stories Entrepreneurship Education in a School
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1