瓦雷维萨扬语西班牙语实词的正字法本土化

R. L. Piañar
{"title":"瓦雷维萨扬语西班牙语实词的正字法本土化","authors":"R. L. Piañar","doi":"10.37058/jelita.v2i1.6435","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This linguistic study investigates the orthographic nativization of Hispanic borrowed words in Waray Visayan written discourse. The textual source is a news article from Isumat News Portal written in Waray Visayan titled COVID Laboratory ha EVRMC magtitikang na an operasyon. Through a descriptive research method, the words are lexically analyzed as to content words, English equivalents, root words, Spanish equivalents, native affixes, and nativization processes. The analysis reveals that the Hispanic nouns, verbs, and adjectives borrowed by the Waray Visayan article are nativized through full lexical adoption, changing or replacement of letters, orthographic mutation, and adding of native prefixes and suffixes. Thus, the Spanish loanwords have been Filipinized in the Waray linguistic community where sociocultural, economic, and religious activities exist. This further shows that the Spanish words have found unique structure and expression in the Waray Visayan written discourse, not only in literary narratives like the study of Quebec (2021), but also in non-fiction, news article in particular. In effect, it is recommended to conduct the same study with a bigger number of corpora in both written and spoken discourses in Waray Visayan and across the Philippine languages to explore the reach of Hispanic word borrowing and nativization and to investigate other linguistic changes as they undergo nativization. \n \nKeywords: Lexical analysis; word borrowing; nativization; Hispanic words; Waray Visayan language.","PeriodicalId":423080,"journal":{"name":"JELITA: Journal of Education, Language Innovation, and Applied Linguistics","volume":"78 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-01-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Orthographic Nativization of Hispanic Content Words in Waray Visayan\",\"authors\":\"R. L. Piañar\",\"doi\":\"10.37058/jelita.v2i1.6435\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This linguistic study investigates the orthographic nativization of Hispanic borrowed words in Waray Visayan written discourse. The textual source is a news article from Isumat News Portal written in Waray Visayan titled COVID Laboratory ha EVRMC magtitikang na an operasyon. Through a descriptive research method, the words are lexically analyzed as to content words, English equivalents, root words, Spanish equivalents, native affixes, and nativization processes. The analysis reveals that the Hispanic nouns, verbs, and adjectives borrowed by the Waray Visayan article are nativized through full lexical adoption, changing or replacement of letters, orthographic mutation, and adding of native prefixes and suffixes. Thus, the Spanish loanwords have been Filipinized in the Waray linguistic community where sociocultural, economic, and religious activities exist. This further shows that the Spanish words have found unique structure and expression in the Waray Visayan written discourse, not only in literary narratives like the study of Quebec (2021), but also in non-fiction, news article in particular. In effect, it is recommended to conduct the same study with a bigger number of corpora in both written and spoken discourses in Waray Visayan and across the Philippine languages to explore the reach of Hispanic word borrowing and nativization and to investigate other linguistic changes as they undergo nativization. \\n \\nKeywords: Lexical analysis; word borrowing; nativization; Hispanic words; Waray Visayan language.\",\"PeriodicalId\":423080,\"journal\":{\"name\":\"JELITA: Journal of Education, Language Innovation, and Applied Linguistics\",\"volume\":\"78 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-01-29\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"JELITA: Journal of Education, Language Innovation, and Applied Linguistics\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.37058/jelita.v2i1.6435\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"JELITA: Journal of Education, Language Innovation, and Applied Linguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.37058/jelita.v2i1.6435","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本语言学研究调查了瓦雷维萨扬语书面话语中西班牙语外来词的正字法本土化。本文来源是Isumat新闻门户网站的一篇新闻文章,标题为“COVID实验室,EVRMC magtitikang na and operason”。通过描述性研究方法,从实词、英语对等词、词根词、西班牙语对等词、本土词缀和本土化过程等方面对这些词进行了词汇分析。分析表明,瓦雷维萨扬冠词借用的西班牙语名词、动词和形容词是通过完全采用词汇、改变或替换字母、正字法突变以及添加本地前缀和后缀而被本土化的。因此,西班牙语外来词在存在社会文化、经济和宗教活动的瓦雷语社区中被菲律宾化。这进一步表明,西班牙语词汇在瓦雷维萨扬人的书面话语中发现了独特的结构和表达,不仅在文学叙事中,如《魁北克研究》(2021年),而且在非小说类文章中,尤其是新闻文章中。实际上,我们建议在瓦雷维萨扬语和菲律宾语言的书面和口头话语中使用更多的语料库进行同样的研究,以探索西班牙语词汇借用和本土化的范围,并调查其他语言在经历本土化过程中的变化。关键词:词法分析;单词借款;本土化;拉美裔的话;瓦雷维萨扬语。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Orthographic Nativization of Hispanic Content Words in Waray Visayan
This linguistic study investigates the orthographic nativization of Hispanic borrowed words in Waray Visayan written discourse. The textual source is a news article from Isumat News Portal written in Waray Visayan titled COVID Laboratory ha EVRMC magtitikang na an operasyon. Through a descriptive research method, the words are lexically analyzed as to content words, English equivalents, root words, Spanish equivalents, native affixes, and nativization processes. The analysis reveals that the Hispanic nouns, verbs, and adjectives borrowed by the Waray Visayan article are nativized through full lexical adoption, changing or replacement of letters, orthographic mutation, and adding of native prefixes and suffixes. Thus, the Spanish loanwords have been Filipinized in the Waray linguistic community where sociocultural, economic, and religious activities exist. This further shows that the Spanish words have found unique structure and expression in the Waray Visayan written discourse, not only in literary narratives like the study of Quebec (2021), but also in non-fiction, news article in particular. In effect, it is recommended to conduct the same study with a bigger number of corpora in both written and spoken discourses in Waray Visayan and across the Philippine languages to explore the reach of Hispanic word borrowing and nativization and to investigate other linguistic changes as they undergo nativization. Keywords: Lexical analysis; word borrowing; nativization; Hispanic words; Waray Visayan language.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Lesson Study: A Systematic Routine to Enhance Students’ Social Character and Creative Writing Abilities Scrutinising the Contribution of Textual and Visual Resources in Campaign Posters: An SF-MDA Infused Social Emotional Learning (SEL) Skills in Oral Communication Tasks Voicing Philippines and Indonesian Students' Needs of Automated Written Corrective Feedback in EFL Writing Classrooms The Use of ELSA Speak as a Mobile-Assisted Language Learning (MALL) towards EFL Students’ Pronunciation
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1