H. Kurt, Ceylan YILDIRIM YAŞAR
{"title":"FİZİĞİN OPTİK ALT ALANI: BELİRLEYİCİ BİR TERMİNOLOJİ ÇALIŞMASI","authors":"H. Kurt, Ceylan YILDIRIM YAŞAR","doi":"10.31451/ejatd.1274060","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Fizik terminolojileri, öğrencilerin etkileşim içinde oldukları tüm ders kitapları, ders materyalleri ve sınıf içi deneyimleri açısından ve ayrıca bu alanda çalışan Fizik Eğitimcileri ile fizikçiler, fizik alanıyla ilgilenenler, optisyenler, dil hizmeti sağlayıcıları ve daha özelde çevirmenler için elzemdir. Bu çalışma, fiziğin optik alt alanı özelinde Fransızca-İngilizce-Türkçe üç dilli belirleyici bir terminolojinin oluşturulmasına odaklanmaktadır. Çalışmanın önemi, fiziğin optik alt alanında Fransızca-İngilizce-Türkçe dillerinde belirleyici bir terminolojinin oluşturulmasıyla, gerek Fransızcadan Türkçeye optik alanı özelinde terminoloji eksikliğinin giderilmesine katkı sağlamasından gerekse Fransızca-İngilizce-Türkçe üç dilli optik terminolojisi ihtiyacına yanıt vermesinden gelmektedir. Araştırma, “belirleyici terminoloji çalışması” ilkelerine göre yürütülmüştür. Bu çerçevede, fiziğin optik alt alanında ilgili dillerde standartlaşmayı sağlamak için, güncel ve güvenilir kaynaklara başvurularak belirli belirtimlerin kullanılması önerilmektedir. Bu çalışmada sunulan Fransızca-İngilizce-Türkçe optik terminolojisi, fiziğin optik alanındaki tüm terimleri kapsadığı iddiasında olmamakla birlikte, optik alanında Fransızca-İngilizce-Türkçe dillerinde standart, önerilen veya tercih edilen kullanımları sunarak, alan dilinde tutarlılığın sağlanmasına ve optik terminolojisine ihtiyaç duyanların güncel ve standart bir terminoloji kullanmasına imkân tanıyabilir.","PeriodicalId":432011,"journal":{"name":"AVRASYA TERİM DERGİSİ","volume":"18 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-08-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"AVRASYA TERİM DERGİSİ","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.31451/ejatd.1274060","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

物理术语对于所有教科书、课程材料和学生互动的课堂体验,以及对于物理教育工作者、物理学家、物理爱好者、光学工作者、语言服务提供者,更具体地说,对于在该领域工作的翻译人员来说,都是必不可少的。本文的重点是为物理学中的光学子领域创建一个法语-英语-土耳其语三语明确术语。这项研究的重要性在于,通过建立物理学光学子领域的法英土三语术语,既有助于消除光学领域从法语到土耳其语术语的匮乏,又满足了对法英土三语光学术语的需求。这项研究是根据 "确定性术语研究 "的原则进行的。在此框架内,为了确保物理学光学子领域相关语言的标准化,建议参考最新的可靠资料来源,使用具体的规范。尽管本研究中介绍的法英土语光学术语并不声称涵盖物理学光学领域的所有术语,但通过介绍法英土语光学领域的标准用法、推荐用法或首选用法,可以使该领域的语言保持一致,并使需要光学术语的人能够使用最新的标准术语。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
FİZİĞİN OPTİK ALT ALANI: BELİRLEYİCİ BİR TERMİNOLOJİ ÇALIŞMASI
Fizik terminolojileri, öğrencilerin etkileşim içinde oldukları tüm ders kitapları, ders materyalleri ve sınıf içi deneyimleri açısından ve ayrıca bu alanda çalışan Fizik Eğitimcileri ile fizikçiler, fizik alanıyla ilgilenenler, optisyenler, dil hizmeti sağlayıcıları ve daha özelde çevirmenler için elzemdir. Bu çalışma, fiziğin optik alt alanı özelinde Fransızca-İngilizce-Türkçe üç dilli belirleyici bir terminolojinin oluşturulmasına odaklanmaktadır. Çalışmanın önemi, fiziğin optik alt alanında Fransızca-İngilizce-Türkçe dillerinde belirleyici bir terminolojinin oluşturulmasıyla, gerek Fransızcadan Türkçeye optik alanı özelinde terminoloji eksikliğinin giderilmesine katkı sağlamasından gerekse Fransızca-İngilizce-Türkçe üç dilli optik terminolojisi ihtiyacına yanıt vermesinden gelmektedir. Araştırma, “belirleyici terminoloji çalışması” ilkelerine göre yürütülmüştür. Bu çerçevede, fiziğin optik alt alanında ilgili dillerde standartlaşmayı sağlamak için, güncel ve güvenilir kaynaklara başvurularak belirli belirtimlerin kullanılması önerilmektedir. Bu çalışmada sunulan Fransızca-İngilizce-Türkçe optik terminolojisi, fiziğin optik alanındaki tüm terimleri kapsadığı iddiasında olmamakla birlikte, optik alanında Fransızca-İngilizce-Türkçe dillerinde standart, önerilen veya tercih edilen kullanımları sunarak, alan dilinde tutarlılığın sağlanmasına ve optik terminolojisine ihtiyaç duyanların güncel ve standart bir terminoloji kullanmasına imkân tanıyabilir.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Türk Dünyasında Terim Çalışmaları MESLEK DİLİ OLUŞTURMADA BİR ÖRNEK KİTAP: ORMANCILIK TERİMBİLİMİ AĞI ve AĞU SÖZCÜKLERİNİN YÖRESEL BİTKİADLARINDA KULLANIMININ DEĞERLENDİRİLMESİ TÜRK DEVLETLER TEŞKİLATI, TÜRKLÜĞÜN GELECEĞİ VE TERİM MESELESİ: ATA MİRASI TEMELİNDE AYRIŞTIRAN DEĞİL BİRLEŞTİREN TERİMİNOLOJİE GEÇİŞ İNŞAAT SÖZLEŞMELERİNDE KULLANILAN TERİMLER ÜZERİNE BİR İNCELEME
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1