《Gharayib us-sigar》中以alif结尾的赞美诗的文本特征(基于topkpi、巴黎和杜尚别副本)

Akrom Malikov
{"title":"《Gharayib us-sigar》中以alif结尾的赞美诗的文本特征(基于topkpi、巴黎和杜尚别副本)","authors":"Akrom Malikov","doi":"10.52773/tsuull.gold.2022.4.1/qnkq8741","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This article analyzes the text of praise poems of Alisher Navai, which begins with the letter “Alif” in the first divan of “Khazayn ul-Maoniy” – “Gharoyib us-sigar”. Three copies of Devon's manuscripts preserved in Dushanbe (1990), Istanbul (Revan 808) and Paris (Turc 317) are comparatively studied. There also applied for a critical text prepared by H. Suleiman. In terms of reliability, the article examines from the literary practical and theoretical point of view and textual criticism. The author explores the differences between the copying of gazelles, as well as their content. There also defined the two of three manuscripts, there is a hymn of praise that is included but not in one.","PeriodicalId":197666,"journal":{"name":"Golden scripts","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Textual features of hymns ending with alif in “Gharayib us-sigar”(Based on Topkаpi, Paris and Dushanbe copies)\",\"authors\":\"Akrom Malikov\",\"doi\":\"10.52773/tsuull.gold.2022.4.1/qnkq8741\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This article analyzes the text of praise poems of Alisher Navai, which begins with the letter “Alif” in the first divan of “Khazayn ul-Maoniy” – “Gharoyib us-sigar”. Three copies of Devon's manuscripts preserved in Dushanbe (1990), Istanbul (Revan 808) and Paris (Turc 317) are comparatively studied. There also applied for a critical text prepared by H. Suleiman. In terms of reliability, the article examines from the literary practical and theoretical point of view and textual criticism. The author explores the differences between the copying of gazelles, as well as their content. There also defined the two of three manuscripts, there is a hymn of praise that is included but not in one.\",\"PeriodicalId\":197666,\"journal\":{\"name\":\"Golden scripts\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-03-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Golden scripts\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.52773/tsuull.gold.2022.4.1/qnkq8741\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Golden scripts","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.52773/tsuull.gold.2022.4.1/qnkq8741","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文分析了阿利舍尔·纳瓦伊赞美诗的文本,从《哈扎因·乌尔-马尼尼》-《伽罗伊布·乌斯-西格尔》第一段中的“阿利夫”字母开始。本文对分别保存在杜尚别(1990)、伊斯坦布尔(Revan 808)和巴黎(Turc 317)的三份德文手稿进行了比较研究。他们还申请了H.苏莱曼(H. Suleiman)编写的关键文本。在可靠性方面,本文从文学实践和理论以及考证的角度进行考察。作者探讨了复制瞪羚之间的差异,以及他们的内容。这也定义了三个手稿中的两个,有一首赞美诗被包括在其中,但不在一个手稿中。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Textual features of hymns ending with alif in “Gharayib us-sigar”(Based on Topkаpi, Paris and Dushanbe copies)
This article analyzes the text of praise poems of Alisher Navai, which begins with the letter “Alif” in the first divan of “Khazayn ul-Maoniy” – “Gharoyib us-sigar”. Three copies of Devon's manuscripts preserved in Dushanbe (1990), Istanbul (Revan 808) and Paris (Turc 317) are comparatively studied. There also applied for a critical text prepared by H. Suleiman. In terms of reliability, the article examines from the literary practical and theoretical point of view and textual criticism. The author explores the differences between the copying of gazelles, as well as their content. There also defined the two of three manuscripts, there is a hymn of praise that is included but not in one.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Artistic Improvement of the image of Rind in Classical Literature On preservation of words from “Diwan Luγat at-Turk” in Uzbek dialects New discovered works of Maulana Fakhr ad-din Ali Safi Kashifi Khiravi The relationship between the subject of speech and the image of Navoi Variants of "Totynama" in Uzbek literature
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1