墨西哥女权主义者能创造一种中美洲酷儿记忆吗?

IF 1 4区 社会学 Q2 SOCIAL SCIENCES, INTERDISCIPLINARY Glq-A Journal of Lesbian and Gay Studies Pub Date : 2023-10-01 DOI:10.1215/10642684-10740460
Pete Sigal
{"title":"墨西哥女权主义者能创造一种中美洲酷儿记忆吗?","authors":"Pete Sigal","doi":"10.1215/10642684-10740460","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In Queering Mesoamerican Diasporas, Susy J. Zepeda examines queer Chicana/Xicana feminists who seek a connection with Indigenous ancestors and living Indigenous peoples. This important book covers both well-known activists, such as Gloria Anzaldúa, Cherríe Moraga, and Laura Aguilar, and less-known contemporary queer artists. In each case, Zepeda situates the individual in a historical narrative of colonization and decolonization, weaving between the present and the past, and examining connections with Indigenous peoples of Mesoamerica, California, and the Southwest.Zepeda's sources include oral histories, archival texts, the writings of feminists, and the artwork produced by a series of queer artists. Through these texts, she shows that colonization led to what she terms detribalization, an attempt to hide Indigenous heritage, and that more recently, activists from various groups have asserted a spiritual memory of Indigenous lineage. The central argument is that from the 1970s through today, Chicana/Xicana activists have invoked the memory of a queer Indigenous past both to assert their own spiritual and ancestral connections with a matriarchal past and to project an Indigenous form of a queer future.The book's strongest point is the development of what Zepeda, building on other scholars, calls a “spirit praxis,” or an understanding of knowledge formation in which feminists of color connect with Indigenous ancestors to transform contemporary lives and develop livable futures. Through such a spirit praxis, Zepeda argues for a different form of remembering that allows feminists to “trace and remember hidden histories and silences of queer Mesoamerican Indigenous ancestries” (1).Throughout the book, Zepeda uses the phrase “Xicana Indígena,” which intentionally elides the borderlands positionality that Anzaldúa, in her Borderlands/ Frontera (1987), famously asserted for Xicana feminists, instead arguing that a spirit praxis allows Xicana feminists to connect with indigeneity. The “X” at the beginning of the term Xicana relates both to memories of the Mexica and to the “X” recently placed at the end of terms such as Latinx and Chicanx, a crossing intended to avoid the gendering of the Spanish language.The term queer similarly plays a major role in Zepeda's text, often slipping between queer as identity marker and queer as verb. Thus, we have both “queering Mesoamerican diasporas” and “queer Indígena artists.” While such slippage is at times problematic for the book and her argument, Zepeda ably navigates much of this terrain to examine the ways Xicana artists and activists promote a memory designed to establish a queer connection with Indigenous ancestors that disrupts the “norm, barriers, and borders” (24) between the present and the past and the Indigenous and the mestiza. For Zepeda, the term queer asserts a nonlinear temporality, a chance to explore indigeneity, and a positionality related to two-spirit praxis and Latina lesbian histories.Zepeda does not focus enough on critiques related to cultural appropriation and anti-Blackness within some of the works that she studies. Indigenous activists have found some Chicano claims to indigeneity to be politically and ethically suspect refusals to confront the European parts of their ancestry. And Black feminists have decried the lack of reflection on African ancestry in some Chicano activism and scholarship. While Zepeda briefly addresses these critiques, she does not find them to be as significant as the spiritual practices on which she focuses.Still, Queering Mesoamerican Diasporas is an extremely important contribution to queer studies. The book is divided into four chapters, in addition to an introduction and an epilogue. The introduction discusses the key subjects of the book and ruminates on knowledge production in terms of trauma, healing, and spirit.Chapter 1, “Decolonizing 1848,” focuses on what Zepeda calls “root work,” by which she means dealing with the historical encumbrance of detribalization. Here she sets the terms for considering Indigenous ancestry. Many men in the Chicano movement promoted Chicano masculinity by invoking the memory of Mexica war gods, ignoring the mother goddesses. Further, the movement tended to ignore both non-Mexica Indigenous ancestors and contemporary Indigenous communities. Zepeda shows that early Xicana feminists responded by asserting their connections with Mexica deities such as Coyolxauhqui and Coatlicue. She asks, “How would the field of Chicana/x studies shift if community healing, and remembering our sacred selves and our ancestors/relations (human and nonhuman), were at the center of our intellectual work?” (31). Zepeda argues for a historical analysis that moves beyond mestizaje, and beyond 1848 (which overemphasizes the acquisition of Mexican land, ignoring the fact that Mexico itself is a colonial nation that took this land from the Indigenous peoples). Through such a re-periodization, Zepeda (somewhat confusingly, to my mind) calls for a history of Aztlan that seeks to recover queer ancestors.Chapter 2 rereads Anzaldúa's texts with a focus on her relationship with Indigenous figures. By re-situating Anzaldúa in relation to Indígena ancestry, Zepeda moves beyond the misreading of Anzaldúa in which many have asserted that she advocates hybridity and mestizaje as a way forward for the future, arguing instead that the borderlands for Anzaldúa is a hostile space in which survival is difficult (one may note that Anzaldúa is inconsistent on this point). Zepeda points to Anzaldúa's invocation of Coyolxauhqui as a queer/feminist icon and her use of altars, arguing that Anzaldúa's work becomes a spiritual altar for Xicana Indígena practice.Chapter 3 focuses on two queer Xicana Indígena artists, Gina Aparicio and Dalila Paola Mendez. These artists engage in healing work through the storytelling of Indigenous ancestors. Zepeda argues that these two and other artists have “found a way to bring together their spirituality, politics, and queer or non-conforming sexuality with their respective tracing of Indigenous lineages and racially gendered lives in order to build intentional prayers for collective healing in ceremony as a form of worldwide decolonization” (87). By connecting with a variety of Indigenous spiritual practices, both artists move beyond the dichotomy between fantasies of Mexica lineage and connections with living Indigenous peoples from other groups. Aparicio's sculptures, for example, evoke both Mexica goddesses and Apache and Mayan connections between motherhood, spirituality, and the earth. Mendez's prints and paintings reference Maya themes of energy and spirit, relating those to queer love stories. Both artists use the concept of Indigenous memory to understand contemporary struggles.Chapter 4 moves in a somewhat different direction than the first three, tracing Latina lesbiana historias to examine the way in which Latina lesbians have been central to Xicana knowledge formation and to challenging homophobia, sexism, and racism. These Latina lesbians built archives and transmitted knowledge, changing academic discourses as well as Chicano and feminist movements.The epilogue returns to Zepeda's commitment to building futurity through a spiritual praxis. Here, for example, we find artist Celia Herrera Rodríguez's 2019 work Cihuacoatl: Prayer for Our Future connecting a Nahua goddess with the development of a livable future for queer Xicanas. The relationship among spirituality, indigeneity, and futurity, the central theme of the book, becomes a political project that incorporates decolonial activism (“root work”), prison abolitionism, and queer rage.GLQ readers will find Queering Mesoamerican Diasporas most useful in challenging the secular White emphasis of queer studies. By incorporating memory work, Indigenous history, and Xicana feminism, Zepeda challenges queer activists to move in ways that may seem uncomfortable to those unaccustomed to such spiritual connections, but those who take up her challenge will find it rewarding to think about queerness, temporality, and epistemology in a new way.","PeriodicalId":47296,"journal":{"name":"Glq-A Journal of Lesbian and Gay Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.0000,"publicationDate":"2023-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Can Chicana Feminists Create a Queer Mesoamerican Memory?\",\"authors\":\"Pete Sigal\",\"doi\":\"10.1215/10642684-10740460\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"In Queering Mesoamerican Diasporas, Susy J. Zepeda examines queer Chicana/Xicana feminists who seek a connection with Indigenous ancestors and living Indigenous peoples. This important book covers both well-known activists, such as Gloria Anzaldúa, Cherríe Moraga, and Laura Aguilar, and less-known contemporary queer artists. In each case, Zepeda situates the individual in a historical narrative of colonization and decolonization, weaving between the present and the past, and examining connections with Indigenous peoples of Mesoamerica, California, and the Southwest.Zepeda's sources include oral histories, archival texts, the writings of feminists, and the artwork produced by a series of queer artists. Through these texts, she shows that colonization led to what she terms detribalization, an attempt to hide Indigenous heritage, and that more recently, activists from various groups have asserted a spiritual memory of Indigenous lineage. The central argument is that from the 1970s through today, Chicana/Xicana activists have invoked the memory of a queer Indigenous past both to assert their own spiritual and ancestral connections with a matriarchal past and to project an Indigenous form of a queer future.The book's strongest point is the development of what Zepeda, building on other scholars, calls a “spirit praxis,” or an understanding of knowledge formation in which feminists of color connect with Indigenous ancestors to transform contemporary lives and develop livable futures. Through such a spirit praxis, Zepeda argues for a different form of remembering that allows feminists to “trace and remember hidden histories and silences of queer Mesoamerican Indigenous ancestries” (1).Throughout the book, Zepeda uses the phrase “Xicana Indígena,” which intentionally elides the borderlands positionality that Anzaldúa, in her Borderlands/ Frontera (1987), famously asserted for Xicana feminists, instead arguing that a spirit praxis allows Xicana feminists to connect with indigeneity. The “X” at the beginning of the term Xicana relates both to memories of the Mexica and to the “X” recently placed at the end of terms such as Latinx and Chicanx, a crossing intended to avoid the gendering of the Spanish language.The term queer similarly plays a major role in Zepeda's text, often slipping between queer as identity marker and queer as verb. Thus, we have both “queering Mesoamerican diasporas” and “queer Indígena artists.” While such slippage is at times problematic for the book and her argument, Zepeda ably navigates much of this terrain to examine the ways Xicana artists and activists promote a memory designed to establish a queer connection with Indigenous ancestors that disrupts the “norm, barriers, and borders” (24) between the present and the past and the Indigenous and the mestiza. For Zepeda, the term queer asserts a nonlinear temporality, a chance to explore indigeneity, and a positionality related to two-spirit praxis and Latina lesbian histories.Zepeda does not focus enough on critiques related to cultural appropriation and anti-Blackness within some of the works that she studies. Indigenous activists have found some Chicano claims to indigeneity to be politically and ethically suspect refusals to confront the European parts of their ancestry. And Black feminists have decried the lack of reflection on African ancestry in some Chicano activism and scholarship. While Zepeda briefly addresses these critiques, she does not find them to be as significant as the spiritual practices on which she focuses.Still, Queering Mesoamerican Diasporas is an extremely important contribution to queer studies. The book is divided into four chapters, in addition to an introduction and an epilogue. The introduction discusses the key subjects of the book and ruminates on knowledge production in terms of trauma, healing, and spirit.Chapter 1, “Decolonizing 1848,” focuses on what Zepeda calls “root work,” by which she means dealing with the historical encumbrance of detribalization. Here she sets the terms for considering Indigenous ancestry. Many men in the Chicano movement promoted Chicano masculinity by invoking the memory of Mexica war gods, ignoring the mother goddesses. Further, the movement tended to ignore both non-Mexica Indigenous ancestors and contemporary Indigenous communities. Zepeda shows that early Xicana feminists responded by asserting their connections with Mexica deities such as Coyolxauhqui and Coatlicue. She asks, “How would the field of Chicana/x studies shift if community healing, and remembering our sacred selves and our ancestors/relations (human and nonhuman), were at the center of our intellectual work?” (31). Zepeda argues for a historical analysis that moves beyond mestizaje, and beyond 1848 (which overemphasizes the acquisition of Mexican land, ignoring the fact that Mexico itself is a colonial nation that took this land from the Indigenous peoples). Through such a re-periodization, Zepeda (somewhat confusingly, to my mind) calls for a history of Aztlan that seeks to recover queer ancestors.Chapter 2 rereads Anzaldúa's texts with a focus on her relationship with Indigenous figures. By re-situating Anzaldúa in relation to Indígena ancestry, Zepeda moves beyond the misreading of Anzaldúa in which many have asserted that she advocates hybridity and mestizaje as a way forward for the future, arguing instead that the borderlands for Anzaldúa is a hostile space in which survival is difficult (one may note that Anzaldúa is inconsistent on this point). Zepeda points to Anzaldúa's invocation of Coyolxauhqui as a queer/feminist icon and her use of altars, arguing that Anzaldúa's work becomes a spiritual altar for Xicana Indígena practice.Chapter 3 focuses on two queer Xicana Indígena artists, Gina Aparicio and Dalila Paola Mendez. These artists engage in healing work through the storytelling of Indigenous ancestors. Zepeda argues that these two and other artists have “found a way to bring together their spirituality, politics, and queer or non-conforming sexuality with their respective tracing of Indigenous lineages and racially gendered lives in order to build intentional prayers for collective healing in ceremony as a form of worldwide decolonization” (87). By connecting with a variety of Indigenous spiritual practices, both artists move beyond the dichotomy between fantasies of Mexica lineage and connections with living Indigenous peoples from other groups. Aparicio's sculptures, for example, evoke both Mexica goddesses and Apache and Mayan connections between motherhood, spirituality, and the earth. Mendez's prints and paintings reference Maya themes of energy and spirit, relating those to queer love stories. Both artists use the concept of Indigenous memory to understand contemporary struggles.Chapter 4 moves in a somewhat different direction than the first three, tracing Latina lesbiana historias to examine the way in which Latina lesbians have been central to Xicana knowledge formation and to challenging homophobia, sexism, and racism. These Latina lesbians built archives and transmitted knowledge, changing academic discourses as well as Chicano and feminist movements.The epilogue returns to Zepeda's commitment to building futurity through a spiritual praxis. Here, for example, we find artist Celia Herrera Rodríguez's 2019 work Cihuacoatl: Prayer for Our Future connecting a Nahua goddess with the development of a livable future for queer Xicanas. The relationship among spirituality, indigeneity, and futurity, the central theme of the book, becomes a political project that incorporates decolonial activism (“root work”), prison abolitionism, and queer rage.GLQ readers will find Queering Mesoamerican Diasporas most useful in challenging the secular White emphasis of queer studies. By incorporating memory work, Indigenous history, and Xicana feminism, Zepeda challenges queer activists to move in ways that may seem uncomfortable to those unaccustomed to such spiritual connections, but those who take up her challenge will find it rewarding to think about queerness, temporality, and epistemology in a new way.\",\"PeriodicalId\":47296,\"journal\":{\"name\":\"Glq-A Journal of Lesbian and Gay Studies\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":1.0000,\"publicationDate\":\"2023-10-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Glq-A Journal of Lesbian and Gay Studies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1215/10642684-10740460\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"社会学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"SOCIAL SCIENCES, INTERDISCIPLINARY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Glq-A Journal of Lesbian and Gay Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1215/10642684-10740460","RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"SOCIAL SCIENCES, INTERDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

在《酷儿中美洲侨民》一书中,苏西·j·塞佩达(Susy J. Zepeda)研究了寻求与土著祖先和现存土著人民建立联系的奇卡纳/西卡纳酷儿女权主义者。这本重要的书涵盖了著名的活动家,如Gloria Anzaldúa, Cherríe Moraga和Laura Aguilar,以及不太知名的当代酷儿艺术家。在每一个案例中,Zepeda都将个人置于殖民和非殖民化的历史叙事中,在现在和过去之间编织,并研究与中美洲,加利福尼亚和西南地区土著人民的联系。塞佩达的资料来源包括口述历史、档案文本、女权主义者的著作,以及一系列酷儿艺术家的作品。通过这些文本,她展示了殖民化导致了她所说的去部族化,一种隐藏土著遗产的企图,以及最近,来自不同团体的活动人士主张对土著血统的精神记忆。核心论点是,从20世纪70年代至今,奇卡那/西卡那活动人士一直在唤起对酷儿原住民过去的记忆,以维护他们自己与母系氏族过去的精神和祖先联系,并投射出一种土著形式的酷儿未来。这本书最有力的一点是,塞佩达在其他学者的基础上,发展了所谓的“精神实践”,或对知识形成的理解,在这种理解中,有色人种的女权主义者与土著祖先联系在一起,改变了当代生活,发展了宜居的未来。通过这种精神实践,塞佩达主张一种不同形式的记忆,允许女权主义者“追踪和记住隐藏的历史和沉默的中美洲原住民祖先”(1)。在整本书中,塞佩达使用了“Xicana Indígena”这个短语。她有意地忽略了边地的定位,这是Anzaldúa在她的《边地/边疆》(1987)中为西卡那女权主义者所做的著名断言,而是认为精神实践允许西卡那女权主义者与土著联系在一起。“Xicana”一词开头的“X”既与人们对“墨西哥人”的记忆有关,也与最近出现在latin和Chicanx等词末尾的“X”有关,这种交叉是为了避免西班牙语的性别化。“酷儿”这个词同样在塞佩达的文本中扮演着重要角色,经常在作为身份标记的“酷儿”和作为动词的“酷儿”之间游走。因此,我们既有“酷儿中美洲侨民”,也有“酷儿Indígena艺术家”。虽然这样的疏失有时会给这本书和她的论点带来问题,但塞佩达巧妙地运用了这一领域的大部分内容,考察了西卡那艺术家和活动家促进一种记忆的方式,这种记忆旨在与土著祖先建立一种奇怪的联系,这种联系打破了现在与过去、土著与混血儿之间的“规范、障碍和边界”(24)。对于塞佩达来说,“酷儿”一词是一种非线性的时间性,是一种探索土著的机会,也是一种与双重精神实践和拉丁女同性恋历史相关的位置性。塞佩达在她研究的一些作品中并没有足够关注与文化挪用和反黑人相关的批评。土著活动人士发现,一些奇卡诺人声称自己是土著,在政治上和道德上都令人怀疑,他们拒绝面对自己祖先的欧洲部分。黑人女权主义者谴责一些墨西哥裔美国人的活动和学术缺乏对非洲血统的反思。虽然塞佩达简要地阐述了这些批评,但她并不认为这些批评与她所关注的精神实践一样重要。尽管如此,《中美洲移民酷儿》还是对酷儿研究做出了极其重要的贡献。全书除导言和结语外,共分为四章。引言讨论了本书的关键主题,并从创伤、治疗和精神的角度反思了知识生产。第一章“1848年去殖民化”关注的是塞佩达所说的“基础性工作”,她的意思是处理去部族化的历史障碍。在这里,她设定了考虑土著血统的条件。在奇卡诺人运动中,许多男人通过唤起对墨西哥战神的记忆来提升奇卡诺人的男子气概,而忽视了母亲女神。此外,该运动倾向于忽视非墨西哥土著祖先和当代土著社区。塞佩达指出,早期的西卡女权主义者的回应是,她们声称自己与墨西哥的神灵有联系,比如科约尔肖基和科特利克。她问道:“如果社区治疗,记住我们神圣的自我和我们的祖先/关系(人类和非人类)是我们智力工作的中心,那么Chicana/x研究领域将如何转变?””(31)。塞佩达认为,历史分析应该超越梅斯蒂萨伊族,超越1848年(1848年过分强调墨西哥土地的获得,而忽略了墨西哥本身是一个殖民国家,从土著人民手中夺走了这片土地)。 通过这样的重新分期,塞佩达(在我看来有点令人困惑)呼吁阿兹特兰的历史寻求恢复奇怪的祖先。第二章重读Anzaldúa的文本,重点关注她与土著人物的关系。通过重新定位Anzaldúa与Indígena祖先的关系,Zepeda超越了对Anzaldúa的误读,其中许多人断言,她主张杂交和混血是未来的前进之路,相反,认为Anzaldúa的边境地带是一个充满敌意的空间,生存是困难的(人们可能会注意到Anzaldúa在这一点上是不一致的)。Zepeda指出Anzaldúa对Coyolxauhqui作为酷儿/女权主义偶像的召唤,以及她对祭坛的使用,认为Anzaldúa的作品成为了Xicana Indígena实践的精神祭坛。第三章重点介绍了两位西加纳Indígena酷儿艺术家吉娜·阿帕里西奥和达利拉·保拉·门德斯。这些艺术家通过讲土著祖先的故事来从事治疗工作。Zepeda认为,这两位艺术家和其他艺术家“找到了一种方法,将他们的精神、政治、酷儿或不符合常规的性行为与他们各自对土著血统和种族性别生活的追踪结合在一起,以便在仪式上建立有意的集体治愈祈祷,作为一种全球非殖民化的形式”(87)。通过与各种土著精神实践的联系,两位艺术家超越了对墨西哥血统的幻想和与其他群体的土著人民的联系之间的二分法。例如,阿帕里西奥的雕塑唤起了墨西哥女神、阿帕奇和玛雅人在母性、灵性和地球之间的联系。门德斯的版画和绘画参考了玛雅人的能量和精神主题,并将其与酷儿爱情故事联系起来。两位艺术家都用土著记忆的概念来理解当代的斗争。第四章的方向与前三章有所不同,它追溯了拉丁女同性恋的历史,考察了拉丁女同性恋是如何成为西加纳知识形成的核心,以及如何挑战同性恋恐惧症、性别歧视和种族主义。这些拉丁裔女同性恋建立了档案,传播了知识,改变了学术话语,也改变了墨西哥裔美国人和女权运动。结语回到了塞佩达通过精神实践来构建未来的承诺。例如,在这里,我们发现艺术家Celia Herrera Rodríguez 2019年的作品Cihuacoatl:为我们的未来祈祷,将纳华女神与西卡那酷儿的宜居未来的发展联系起来。这本书的中心主题——精神、土著和未来之间的关系,变成了一个政治项目,融合了非殖民主义行动主义(“根工作”)、监狱废奴主义和酷儿愤怒。GLQ的读者会发现,在挑战世俗白人对酷儿研究的重视方面,《酷儿中美洲侨民》是最有用的。通过结合记忆工作、土著历史和西卡女权主义,塞佩达挑战酷儿活动家们以一种对那些不习惯这种精神联系的人来说似乎不舒服的方式前进,但那些接受她挑战的人会发现,以一种新的方式思考酷儿、时间性和认识论是有益的。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Can Chicana Feminists Create a Queer Mesoamerican Memory?
In Queering Mesoamerican Diasporas, Susy J. Zepeda examines queer Chicana/Xicana feminists who seek a connection with Indigenous ancestors and living Indigenous peoples. This important book covers both well-known activists, such as Gloria Anzaldúa, Cherríe Moraga, and Laura Aguilar, and less-known contemporary queer artists. In each case, Zepeda situates the individual in a historical narrative of colonization and decolonization, weaving between the present and the past, and examining connections with Indigenous peoples of Mesoamerica, California, and the Southwest.Zepeda's sources include oral histories, archival texts, the writings of feminists, and the artwork produced by a series of queer artists. Through these texts, she shows that colonization led to what she terms detribalization, an attempt to hide Indigenous heritage, and that more recently, activists from various groups have asserted a spiritual memory of Indigenous lineage. The central argument is that from the 1970s through today, Chicana/Xicana activists have invoked the memory of a queer Indigenous past both to assert their own spiritual and ancestral connections with a matriarchal past and to project an Indigenous form of a queer future.The book's strongest point is the development of what Zepeda, building on other scholars, calls a “spirit praxis,” or an understanding of knowledge formation in which feminists of color connect with Indigenous ancestors to transform contemporary lives and develop livable futures. Through such a spirit praxis, Zepeda argues for a different form of remembering that allows feminists to “trace and remember hidden histories and silences of queer Mesoamerican Indigenous ancestries” (1).Throughout the book, Zepeda uses the phrase “Xicana Indígena,” which intentionally elides the borderlands positionality that Anzaldúa, in her Borderlands/ Frontera (1987), famously asserted for Xicana feminists, instead arguing that a spirit praxis allows Xicana feminists to connect with indigeneity. The “X” at the beginning of the term Xicana relates both to memories of the Mexica and to the “X” recently placed at the end of terms such as Latinx and Chicanx, a crossing intended to avoid the gendering of the Spanish language.The term queer similarly plays a major role in Zepeda's text, often slipping between queer as identity marker and queer as verb. Thus, we have both “queering Mesoamerican diasporas” and “queer Indígena artists.” While such slippage is at times problematic for the book and her argument, Zepeda ably navigates much of this terrain to examine the ways Xicana artists and activists promote a memory designed to establish a queer connection with Indigenous ancestors that disrupts the “norm, barriers, and borders” (24) between the present and the past and the Indigenous and the mestiza. For Zepeda, the term queer asserts a nonlinear temporality, a chance to explore indigeneity, and a positionality related to two-spirit praxis and Latina lesbian histories.Zepeda does not focus enough on critiques related to cultural appropriation and anti-Blackness within some of the works that she studies. Indigenous activists have found some Chicano claims to indigeneity to be politically and ethically suspect refusals to confront the European parts of their ancestry. And Black feminists have decried the lack of reflection on African ancestry in some Chicano activism and scholarship. While Zepeda briefly addresses these critiques, she does not find them to be as significant as the spiritual practices on which she focuses.Still, Queering Mesoamerican Diasporas is an extremely important contribution to queer studies. The book is divided into four chapters, in addition to an introduction and an epilogue. The introduction discusses the key subjects of the book and ruminates on knowledge production in terms of trauma, healing, and spirit.Chapter 1, “Decolonizing 1848,” focuses on what Zepeda calls “root work,” by which she means dealing with the historical encumbrance of detribalization. Here she sets the terms for considering Indigenous ancestry. Many men in the Chicano movement promoted Chicano masculinity by invoking the memory of Mexica war gods, ignoring the mother goddesses. Further, the movement tended to ignore both non-Mexica Indigenous ancestors and contemporary Indigenous communities. Zepeda shows that early Xicana feminists responded by asserting their connections with Mexica deities such as Coyolxauhqui and Coatlicue. She asks, “How would the field of Chicana/x studies shift if community healing, and remembering our sacred selves and our ancestors/relations (human and nonhuman), were at the center of our intellectual work?” (31). Zepeda argues for a historical analysis that moves beyond mestizaje, and beyond 1848 (which overemphasizes the acquisition of Mexican land, ignoring the fact that Mexico itself is a colonial nation that took this land from the Indigenous peoples). Through such a re-periodization, Zepeda (somewhat confusingly, to my mind) calls for a history of Aztlan that seeks to recover queer ancestors.Chapter 2 rereads Anzaldúa's texts with a focus on her relationship with Indigenous figures. By re-situating Anzaldúa in relation to Indígena ancestry, Zepeda moves beyond the misreading of Anzaldúa in which many have asserted that she advocates hybridity and mestizaje as a way forward for the future, arguing instead that the borderlands for Anzaldúa is a hostile space in which survival is difficult (one may note that Anzaldúa is inconsistent on this point). Zepeda points to Anzaldúa's invocation of Coyolxauhqui as a queer/feminist icon and her use of altars, arguing that Anzaldúa's work becomes a spiritual altar for Xicana Indígena practice.Chapter 3 focuses on two queer Xicana Indígena artists, Gina Aparicio and Dalila Paola Mendez. These artists engage in healing work through the storytelling of Indigenous ancestors. Zepeda argues that these two and other artists have “found a way to bring together their spirituality, politics, and queer or non-conforming sexuality with their respective tracing of Indigenous lineages and racially gendered lives in order to build intentional prayers for collective healing in ceremony as a form of worldwide decolonization” (87). By connecting with a variety of Indigenous spiritual practices, both artists move beyond the dichotomy between fantasies of Mexica lineage and connections with living Indigenous peoples from other groups. Aparicio's sculptures, for example, evoke both Mexica goddesses and Apache and Mayan connections between motherhood, spirituality, and the earth. Mendez's prints and paintings reference Maya themes of energy and spirit, relating those to queer love stories. Both artists use the concept of Indigenous memory to understand contemporary struggles.Chapter 4 moves in a somewhat different direction than the first three, tracing Latina lesbiana historias to examine the way in which Latina lesbians have been central to Xicana knowledge formation and to challenging homophobia, sexism, and racism. These Latina lesbians built archives and transmitted knowledge, changing academic discourses as well as Chicano and feminist movements.The epilogue returns to Zepeda's commitment to building futurity through a spiritual praxis. Here, for example, we find artist Celia Herrera Rodríguez's 2019 work Cihuacoatl: Prayer for Our Future connecting a Nahua goddess with the development of a livable future for queer Xicanas. The relationship among spirituality, indigeneity, and futurity, the central theme of the book, becomes a political project that incorporates decolonial activism (“root work”), prison abolitionism, and queer rage.GLQ readers will find Queering Mesoamerican Diasporas most useful in challenging the secular White emphasis of queer studies. By incorporating memory work, Indigenous history, and Xicana feminism, Zepeda challenges queer activists to move in ways that may seem uncomfortable to those unaccustomed to such spiritual connections, but those who take up her challenge will find it rewarding to think about queerness, temporality, and epistemology in a new way.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Glq-A Journal of Lesbian and Gay Studies
Glq-A Journal of Lesbian and Gay Studies SOCIAL SCIENCES, INTERDISCIPLINARY-
CiteScore
1.10
自引率
0.00%
发文量
46
期刊介绍: Providing a much-needed forum for interdisciplinary discussion, GLQ publishes scholarship, criticism, and commentary in areas as diverse as law, science studies, religion, political science, and literary studies. Its aim is to offer queer perspectives on all issues touching on sex and sexuality. In an effort to achieve the widest possible historical, geographic, and cultural scope, GLQ particularly seeks out new research into historical periods before the twentieth century, into non-Anglophone cultures, and into the experience of those who have been marginalized by race, ethnicity, age, social class, body morphology, or sexual practice.
期刊最新文献
Can Chicana Feminists Create a Queer Mesoamerican Memory? White Trash and the Queer South Writing “INFINITYLOOPS” About the Contributors Queerness, Racialization, and Latinidad
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1