{"title":"是 \"odproprial \"还是 \"odapelative\"?- 描述带有专有名词的短语复合词的动机问题","authors":"Iwona Kosek","doi":"10.12797/lv.18.2023.36.06","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"FROM A PROPER NOUN OR FROM A COMMON NOUN? ON SOME PROBLEMS IN THE MOTIVATION OF PHRASEOLOGICAL UNITS WITH PROPER NAMES The paper addresses the issue of the motivation of some phraseologisms which include components homonymous with proper names (e.g., dookoła wojtek, lit. ‘Wojtek in circles’; w koło macieju, lit.‘Maciej in circles’, both these idioms meaning ‘to keep talking or doing the same thing all the time’; bosy antek, lit. ‘barefoot Antek’, referring to a person from central Poland, historically under Russian occupation; cienki bolek, lit. ‘thin Bolek’ meaning a person who is weak and incompetent). The aim of the study is to indicate some difficulties in an analysis of the origin of such units, which illustrates more general problems in the description of their motivation. In the discussed expressions, the original source of their nominal components remains unclear, which distinguishes them from such unitsas Achilles heel, the shirt of Nessus. The problems identified in the analysis relate to the phenomenon of apelativisation of proper nouns, which is part of the broader issue of the relationship between phraseologism and proper nouns.","PeriodicalId":52400,"journal":{"name":"LingVaria","volume":"9 18","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-11-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Odproprialny czy odapelatywny? – problemy opisu motywacji związków frazeologicznych z nazwą własną\",\"authors\":\"Iwona Kosek\",\"doi\":\"10.12797/lv.18.2023.36.06\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"FROM A PROPER NOUN OR FROM A COMMON NOUN? ON SOME PROBLEMS IN THE MOTIVATION OF PHRASEOLOGICAL UNITS WITH PROPER NAMES The paper addresses the issue of the motivation of some phraseologisms which include components homonymous with proper names (e.g., dookoła wojtek, lit. ‘Wojtek in circles’; w koło macieju, lit.‘Maciej in circles’, both these idioms meaning ‘to keep talking or doing the same thing all the time’; bosy antek, lit. ‘barefoot Antek’, referring to a person from central Poland, historically under Russian occupation; cienki bolek, lit. ‘thin Bolek’ meaning a person who is weak and incompetent). The aim of the study is to indicate some difficulties in an analysis of the origin of such units, which illustrates more general problems in the description of their motivation. In the discussed expressions, the original source of their nominal components remains unclear, which distinguishes them from such unitsas Achilles heel, the shirt of Nessus. The problems identified in the analysis relate to the phenomenon of apelativisation of proper nouns, which is part of the broader issue of the relationship between phraseologism and proper nouns.\",\"PeriodicalId\":52400,\"journal\":{\"name\":\"LingVaria\",\"volume\":\"9 18\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-11-14\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"LingVaria\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.12797/lv.18.2023.36.06\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"LingVaria","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.12797/lv.18.2023.36.06","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
是专有名词还是普通名词?关于专有名词短语单元理据的若干问题本文讨论了一些包含专有名词同义成分的短语的理据问题(如dookoła wojtek, lit. ' wojtek IN circles ';koło macieju,字面意思是“Maciej in circles”,这两个习语的意思都是“一直在说或做同样的事情”;bosy antek,直译为“赤脚的antek”,指来自波兰中部的人,历史上曾被俄罗斯占领;cienki bolek, lit. ' thin bolek '意为软弱无能的人)。这项研究的目的是指出在分析这些单位的起源时遇到的一些困难,这说明了在描述其动机时遇到的更普遍的问题。在讨论的表达中,它们的名义成分的原始来源仍然不清楚,这将它们与阿喀琉斯之踵、涅索斯的衬衫等单位区分开来。分析中发现的问题与专有名词的称呼化现象有关,这是短语学与专有名词之间关系这一更广泛问题的一部分。
Odproprialny czy odapelatywny? – problemy opisu motywacji związków frazeologicznych z nazwą własną
FROM A PROPER NOUN OR FROM A COMMON NOUN? ON SOME PROBLEMS IN THE MOTIVATION OF PHRASEOLOGICAL UNITS WITH PROPER NAMES The paper addresses the issue of the motivation of some phraseologisms which include components homonymous with proper names (e.g., dookoła wojtek, lit. ‘Wojtek in circles’; w koło macieju, lit.‘Maciej in circles’, both these idioms meaning ‘to keep talking or doing the same thing all the time’; bosy antek, lit. ‘barefoot Antek’, referring to a person from central Poland, historically under Russian occupation; cienki bolek, lit. ‘thin Bolek’ meaning a person who is weak and incompetent). The aim of the study is to indicate some difficulties in an analysis of the origin of such units, which illustrates more general problems in the description of their motivation. In the discussed expressions, the original source of their nominal components remains unclear, which distinguishes them from such unitsas Achilles heel, the shirt of Nessus. The problems identified in the analysis relate to the phenomenon of apelativisation of proper nouns, which is part of the broader issue of the relationship between phraseologism and proper nouns.