句子中的上下文信息是否会影响ELF用户的词水平可理解性和功能负荷原则之间的关系?初步研究

IF 1.6 Q1 LINGUISTICS Asian Englishes Pub Date : 2023-09-19 DOI:10.1080/13488678.2023.2251731
George O’Neal
{"title":"句子中的上下文信息是否会影响ELF用户的词水平可理解性和功能负荷原则之间的关系?初步研究","authors":"George O’Neal","doi":"10.1080/13488678.2023.2251731","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACTThe Functional Load (FL) principle predicts that a high FL phonemic substitution lowers the intelligbility more than a low FL phonemic substitution. However, as yet no study has comprehensively investigated whether contextual information could attenuate any loss of intelligibility due to FL phonemic substitutions. As such, this study investigates the triangular relationship among the FL principle, word level intelligibility, and contextual information within a sentence. A Chinese speaker of English recorded sentences with more and with less contextual information that also had words with no FL substitutions, low FL substitutions, and high FL substitutions. Japanese university students transcribed the missing words from each sentence. The central hypothesis of this study is that missing words with more contextual information within their sentences will be more intelligible than missing words with less contextual information, regardless of any FL substitution. The results supported some of the hypotheses of this study, but not all.KEYWORDS: Functional LoadintelligibilityEnglish as a lingua francapronunciationcontext Disclosure statementNo potential conflict of interest was reported by the authors.Supplementary materialSupplemental data for this article can be accessed online at https://doi.org/10.1080/13488678.2023.2251731Additional informationFundingThis work was supported by the Japan Society for the Promotion of Science [JSPS KAKENHI Grant Number 19K13220].","PeriodicalId":44117,"journal":{"name":"Asian Englishes","volume":"207 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":1.6000,"publicationDate":"2023-09-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Does contextual information within a sentence affect the relationship between word level intelligibility and the Functional Load principle among ELF users? A preliminary study\",\"authors\":\"George O’Neal\",\"doi\":\"10.1080/13488678.2023.2251731\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"ABSTRACTThe Functional Load (FL) principle predicts that a high FL phonemic substitution lowers the intelligbility more than a low FL phonemic substitution. However, as yet no study has comprehensively investigated whether contextual information could attenuate any loss of intelligibility due to FL phonemic substitutions. As such, this study investigates the triangular relationship among the FL principle, word level intelligibility, and contextual information within a sentence. A Chinese speaker of English recorded sentences with more and with less contextual information that also had words with no FL substitutions, low FL substitutions, and high FL substitutions. Japanese university students transcribed the missing words from each sentence. The central hypothesis of this study is that missing words with more contextual information within their sentences will be more intelligible than missing words with less contextual information, regardless of any FL substitution. The results supported some of the hypotheses of this study, but not all.KEYWORDS: Functional LoadintelligibilityEnglish as a lingua francapronunciationcontext Disclosure statementNo potential conflict of interest was reported by the authors.Supplementary materialSupplemental data for this article can be accessed online at https://doi.org/10.1080/13488678.2023.2251731Additional informationFundingThis work was supported by the Japan Society for the Promotion of Science [JSPS KAKENHI Grant Number 19K13220].\",\"PeriodicalId\":44117,\"journal\":{\"name\":\"Asian Englishes\",\"volume\":\"207 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":1.6000,\"publicationDate\":\"2023-09-19\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Asian Englishes\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/13488678.2023.2251731\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q1\",\"JCRName\":\"LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Asian Englishes","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/13488678.2023.2251731","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

摘要功能负荷(FL)原理预测高FL音位替代比低FL音位替代更能降低可理解性。然而,到目前为止,还没有研究全面调查上下文信息是否可以减轻因FL音位替换而导致的可理解性损失。因此,本研究探讨了FL原则、单词水平可理解性和句子内语境信息之间的三角关系。一名说英语的中国人记录了上下文信息较多和较少的句子,这些句子中也有没有FL替换词、低FL替换词和高FL替换词。日本大学生将每个句子中缺失的单词转录出来。本研究的中心假设是,无论是否使用外来词替代,句子中含有更多语境信息的缺失词都比含有较少语境信息的缺失词更容易理解。结果支持了这项研究的一些假设,但不是全部。关键词:功能负载可理解性英语作为法语发音语境披露声明作者未报告潜在利益冲突。补充材料本文的补充数据可在线访问https://doi.org/10.1080/13488678.2023.2251731Additional information。资金本工作得到了日本科学促进会的支持[JSPS KAKENHI资助号19K13220]。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Does contextual information within a sentence affect the relationship between word level intelligibility and the Functional Load principle among ELF users? A preliminary study
ABSTRACTThe Functional Load (FL) principle predicts that a high FL phonemic substitution lowers the intelligbility more than a low FL phonemic substitution. However, as yet no study has comprehensively investigated whether contextual information could attenuate any loss of intelligibility due to FL phonemic substitutions. As such, this study investigates the triangular relationship among the FL principle, word level intelligibility, and contextual information within a sentence. A Chinese speaker of English recorded sentences with more and with less contextual information that also had words with no FL substitutions, low FL substitutions, and high FL substitutions. Japanese university students transcribed the missing words from each sentence. The central hypothesis of this study is that missing words with more contextual information within their sentences will be more intelligible than missing words with less contextual information, regardless of any FL substitution. The results supported some of the hypotheses of this study, but not all.KEYWORDS: Functional LoadintelligibilityEnglish as a lingua francapronunciationcontext Disclosure statementNo potential conflict of interest was reported by the authors.Supplementary materialSupplemental data for this article can be accessed online at https://doi.org/10.1080/13488678.2023.2251731Additional informationFundingThis work was supported by the Japan Society for the Promotion of Science [JSPS KAKENHI Grant Number 19K13220].
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Asian Englishes
Asian Englishes LINGUISTICS-
CiteScore
3.30
自引率
18.80%
发文量
34
期刊介绍: Asian Englishes seeks to publish the best papers dealing with various issues involved in the diffusion of English and its diversification in Asia and the Pacific. It aims to promote better understanding of the nature of English and the role which it plays in the linguistic repertoire of those who live and work in Asia, both intra- and internationally, and in spoken and written form. The journal particularly highlights such themes as: 1.Varieties of English in Asia – Including their divergence & convergence (phonetics, phonology, prosody, vocabulary, syntax, semantics, pragmatics, discourse, rhetoric) 2.ELT and English proficiency testing vis-a-vis English variation and international use of English 3.English as a language of international and intercultural communication in Asia 4.English-language journalism, literature, and other media 5.Social roles and functions of English in Asian countries 6.Multicultural English and mutual intelligibility 7.Language policy and language planning 8.Impact of English on other Asian languages 9.English-knowing bi- and multilingualism 10.English-medium education 11.Relevance of new paradigms, such as English as a Lingua Franca, to Asian contexts. 12.The depth of penetration, use in various domains, and future direction of English in (the development of) Asian Societies.
期刊最新文献
English language preservice teachers’ attitudes towards Singlish and their beliefs about the utility of contrastive pedagogies in the language classroom Adverbial confirm in colloquial Singapore English: insights from a text message corpus The speak good English movement: a reflection and commentary Singapore English in the Singapore linguistic landscape The existential there construction in spoken South Asian Englishes
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1