“所以,我开着卡车来到边境,学会说ain 't,来找工作”:《萤火虫》中的社会语言学

IF 1.1 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Linguistics Vanguard Pub Date : 2023-11-10 DOI:10.1515/lingvan-2023-0013
Catherine Laliberté, Melanie Keller, Diana Wengler
{"title":"“所以,我开着卡车来到边境,学会说ain 't,来找工作”:《萤火虫》中的社会语言学","authors":"Catherine Laliberté, Melanie Keller, Diana Wengler","doi":"10.1515/lingvan-2023-0013","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract Firefly is a TV series that aired in 2002 and 2003 in the United States. The series belongs to the space western subgenre, which allies science fiction and western tropes by layering, in this case, a dystopian society, space travel, standoffs in desolate landscapes, and saloon brawls. This juxtaposition of genres is reflected in the language of Firefly ’s characters in three ways: world-specific slang, Chinese code-switching, and features evoking Southern American English. This study explores the latter, employing quantitative methods used in variationist sociolinguistics. Using a corpus of all episodes of the series and the film Serenity (2005), we show that features reminiscent of Southern varieties of English, specifically nasal fronting and the use of ain’t , are stratified according to the social realities of the world of Firefly . Nonstandard linguistic variants are used to represent rebel smugglers as opposed to characters representing valued professions. This pattern contributes to world-building in Firefly by indexing divisions between the superpower-controlled territories and the recently settled edge of the universe. The use of realistically constrained Southern linguistic features draws upon present-day notions of linguistic (non)standardness to indicate marginality. Firefly therefore relies on its audience’s linguistic knowledge of the real world to create its fictional one.","PeriodicalId":55960,"journal":{"name":"Linguistics Vanguard","volume":"55 24","pages":"0"},"PeriodicalIF":1.1000,"publicationDate":"2023-11-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"“So, I trucked out to the border, learned to say <i>ain’t</i>, came to find work”: the sociolinguistics of <i>Firefly</i>\",\"authors\":\"Catherine Laliberté, Melanie Keller, Diana Wengler\",\"doi\":\"10.1515/lingvan-2023-0013\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract Firefly is a TV series that aired in 2002 and 2003 in the United States. The series belongs to the space western subgenre, which allies science fiction and western tropes by layering, in this case, a dystopian society, space travel, standoffs in desolate landscapes, and saloon brawls. This juxtaposition of genres is reflected in the language of Firefly ’s characters in three ways: world-specific slang, Chinese code-switching, and features evoking Southern American English. This study explores the latter, employing quantitative methods used in variationist sociolinguistics. Using a corpus of all episodes of the series and the film Serenity (2005), we show that features reminiscent of Southern varieties of English, specifically nasal fronting and the use of ain’t , are stratified according to the social realities of the world of Firefly . Nonstandard linguistic variants are used to represent rebel smugglers as opposed to characters representing valued professions. This pattern contributes to world-building in Firefly by indexing divisions between the superpower-controlled territories and the recently settled edge of the universe. The use of realistically constrained Southern linguistic features draws upon present-day notions of linguistic (non)standardness to indicate marginality. Firefly therefore relies on its audience’s linguistic knowledge of the real world to create its fictional one.\",\"PeriodicalId\":55960,\"journal\":{\"name\":\"Linguistics Vanguard\",\"volume\":\"55 24\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":1.1000,\"publicationDate\":\"2023-11-10\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Linguistics Vanguard\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1515/lingvan-2023-0013\",\"RegionNum\":2,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Linguistics Vanguard","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/lingvan-2023-0013","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

摘要:《萤火虫》是一部于2002年和2003年在美国播出的电视剧。该系列属于太空西部片,通过分层将科幻小说和西部片结合在一起,在这种情况下,反乌托邦社会,太空旅行,荒凉景观中的对峙以及酒吧斗殴。这种体裁的并列体现在《萤火虫》人物的语言中,表现在三个方面:世界特有的俚语、中国的语码转换,以及唤起美国南部英语的特点。本研究采用变异社会语言学的定量方法探讨后者。我们使用该系列的所有剧集和电影《宁静》(2005)的语料库,展示了南方英语变体的特征,特别是鼻音前部和ain 't的使用,是根据《萤火虫》世界的社会现实分层的。非标准的语言变体用来表示反叛走私者,而不是代表有价值的职业的字符。这种模式通过索引超级大国控制的领土和最近定居的宇宙边缘之间的划分,有助于萤火虫的世界建设。使用现实约束的南方语言特征借鉴了当今语言(非)标准的概念来表示边缘化。因此,《萤火虫》依靠观众对现实世界的语言知识来创造虚构的世界。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
“So, I trucked out to the border, learned to say ain’t, came to find work”: the sociolinguistics of Firefly
Abstract Firefly is a TV series that aired in 2002 and 2003 in the United States. The series belongs to the space western subgenre, which allies science fiction and western tropes by layering, in this case, a dystopian society, space travel, standoffs in desolate landscapes, and saloon brawls. This juxtaposition of genres is reflected in the language of Firefly ’s characters in three ways: world-specific slang, Chinese code-switching, and features evoking Southern American English. This study explores the latter, employing quantitative methods used in variationist sociolinguistics. Using a corpus of all episodes of the series and the film Serenity (2005), we show that features reminiscent of Southern varieties of English, specifically nasal fronting and the use of ain’t , are stratified according to the social realities of the world of Firefly . Nonstandard linguistic variants are used to represent rebel smugglers as opposed to characters representing valued professions. This pattern contributes to world-building in Firefly by indexing divisions between the superpower-controlled territories and the recently settled edge of the universe. The use of realistically constrained Southern linguistic features draws upon present-day notions of linguistic (non)standardness to indicate marginality. Firefly therefore relies on its audience’s linguistic knowledge of the real world to create its fictional one.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
2.00
自引率
18.20%
发文量
105
期刊介绍: Linguistics Vanguard is a new channel for high quality articles and innovative approaches in all major fields of linguistics. This multimodal journal is published solely online and provides an accessible platform supporting both traditional and new kinds of publications. Linguistics Vanguard seeks to publish concise and up-to-date reports on the state of the art in linguistics as well as cutting-edge research papers. With its topical breadth of coverage and anticipated quick rate of production, it is one of the leading platforms for scientific exchange in linguistics. Its broad theoretical range, international scope, and diversity of article formats engage students and scholars alike. All topics within linguistics are welcome. The journal especially encourages submissions taking advantage of its new multimodal platform designed to integrate interactive content, including audio and video, images, maps, software code, raw data, and any other media that enhances the traditional written word. The novel platform and concise article format allows for rapid turnaround of submissions. Full peer review assures quality and enables authors to receive appropriate credit for their work. The journal publishes general submissions as well as special collections. Ideas for special collections may be submitted to the editors for consideration.
期刊最新文献
From sociolinguistic perception to strategic action in the study of social meaning. Sign recognition: the effect of parameters and features in sign mispronunciations. The use of the narrative final vowel -á by the Lingala-speaking youth of Kinshasa: from anterior to near/recent past Re-taking the field: resuming in-person fieldwork amid the COVID-19 pandemic Bibliographic bias and information-density sampling
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1