翻译在专门用途英语词汇教学中的作用

Olivia Chirobocea-Tudor
{"title":"翻译在专门用途英语词汇教学中的作用","authors":"Olivia Chirobocea-Tudor","doi":"10.59168/focc5856","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This article represents a part of the more extensive research started in 2018 from the premise that translation activities are in fact very useful in ESP classes when used as language learning technique, as argued with evidence, and continues the previous series of articles that studied this topic. This installment deals with the benefits translation activities have on vocabulary acquisition in ESP when properly implemented in the classroom. The conclusions are based on empirical observations and on the previous research which included a case study regarding learners’ attitudes towards this type of activity.","PeriodicalId":31708,"journal":{"name":"Scientific Bulletin of the Politehnica University of Timisoara Transactions on Modern Languages","volume":"155 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-05-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Translation as a Vocabulary Teaching Aid in ESP\",\"authors\":\"Olivia Chirobocea-Tudor\",\"doi\":\"10.59168/focc5856\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This article represents a part of the more extensive research started in 2018 from the premise that translation activities are in fact very useful in ESP classes when used as language learning technique, as argued with evidence, and continues the previous series of articles that studied this topic. This installment deals with the benefits translation activities have on vocabulary acquisition in ESP when properly implemented in the classroom. The conclusions are based on empirical observations and on the previous research which included a case study regarding learners’ attitudes towards this type of activity.\",\"PeriodicalId\":31708,\"journal\":{\"name\":\"Scientific Bulletin of the Politehnica University of Timisoara Transactions on Modern Languages\",\"volume\":\"155 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-05-02\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Scientific Bulletin of the Politehnica University of Timisoara Transactions on Modern Languages\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.59168/focc5856\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Scientific Bulletin of the Politehnica University of Timisoara Transactions on Modern Languages","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.59168/focc5856","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文代表了2018年开始的更广泛研究的一部分,该研究的前提是,当翻译活动被用作语言学习技巧时,翻译活动实际上在ESP课程中非常有用,这是有证据证明的,并延续了之前研究这一主题的一系列文章。本文探讨了翻译活动在课堂上恰当实施对ESP词汇习得的好处。这些结论是基于经验观察和先前的研究,其中包括一个关于学习者对这类活动态度的案例研究。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Translation as a Vocabulary Teaching Aid in ESP
This article represents a part of the more extensive research started in 2018 from the premise that translation activities are in fact very useful in ESP classes when used as language learning technique, as argued with evidence, and continues the previous series of articles that studied this topic. This installment deals with the benefits translation activities have on vocabulary acquisition in ESP when properly implemented in the classroom. The conclusions are based on empirical observations and on the previous research which included a case study regarding learners’ attitudes towards this type of activity.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
8 weeks
期刊最新文献
"Dejica Daniel, Cernicova-Bucă Mariana. 2014. DICȚIONAR DE COMUNICARE ȘI RELAȚII PUBLICE ENGLEZ - ROMAN. Timișoara: Orizonturi Universitare. ISBN: 978-973-638-575-9, Cluj-Napoca: Casa Cărții de Știință. ISBN 978-606-17-0639-6. pp. 263 Cernicova-Bucă Mariana, Dejica Daniel. 2014. DICȚIONAR DE COMUNICARE ȘI RELAȚII PUBLICE ROMAN - ENGLEZ. Timișoara: Orizonturi Universitare. ISBN: 978-973-638-576-6, Cluj-Napoca: Casa Cărții de Știință. ISBN 978-606-17-0638-9. pp. 255" Das Übersetzen von wirtschaftlichen Fachbegriffen im internationalen Kontext Watching Exercises for Teaching the Terminology of Clinical Procedures in English for Medical Purposes Classes "Rumänische Diakritika und maschinelle Übersetzung Klein aber noch wichtig?" "Ciurel, Daniel. 2020. Cultura media. Perspective retorice. Bucureşti: Editura Tritonic. ISBN: 978-606-749-472-3, pp. 386"
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1