{"title":"维吉尔牧歌1.55的Meleager和Catullus","authors":"Taylor S. Coughlan","doi":"10.1086/726409","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Meleager’s pair of epigrams on a grasshopper and cicada (AP 7.195 = HE 12 and AP 7.196 = HE 13) were popular with Roman poets of the late Republic. Allusions to the companion epigrams feature in two of the most programmatically significant poems of the period, Catullus 2 and Vergil Eclogue 1. In this note, I propose a previously unrecognized allusive relationship between these two Latin poems and their engagement with the grasshopper epigram of Meleager. Both Catullus and Vergil recall the address to Meleager’s grasshopper at AP 7.195 as a παραμύθιον, but they interpret the meaning of the epithet quite differently. παραμύθιον has the attested meanings of either “encouragement/exhortation” or “consolation.” I argue that Vergil’s translation of παραμύθιον ὕπνου into somnum suadebit inire at Eclogue 1.55 is a direct response to Catullus’ earlier interpretation of παραμύθιον as solaciolum at 2.7. Vergil’s allusion to Catullus 2 serves to highlight the differences in erotic scenarios for the speaker of Catullus 2 and Tityrus and to demonstrate Vergil’s ability to creatively integrate Catullan erotic lyric into his bucolic poetic mode.","PeriodicalId":46255,"journal":{"name":"CLASSICAL PHILOLOGY","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.7000,"publicationDate":"2023-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Meleager and Catullus at Vergil <i>Eclogue</i> 1.55\",\"authors\":\"Taylor S. Coughlan\",\"doi\":\"10.1086/726409\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Meleager’s pair of epigrams on a grasshopper and cicada (AP 7.195 = HE 12 and AP 7.196 = HE 13) were popular with Roman poets of the late Republic. Allusions to the companion epigrams feature in two of the most programmatically significant poems of the period, Catullus 2 and Vergil Eclogue 1. In this note, I propose a previously unrecognized allusive relationship between these two Latin poems and their engagement with the grasshopper epigram of Meleager. Both Catullus and Vergil recall the address to Meleager’s grasshopper at AP 7.195 as a παραμύθιον, but they interpret the meaning of the epithet quite differently. παραμύθιον has the attested meanings of either “encouragement/exhortation” or “consolation.” I argue that Vergil’s translation of παραμύθιον ὕπνου into somnum suadebit inire at Eclogue 1.55 is a direct response to Catullus’ earlier interpretation of παραμύθιον as solaciolum at 2.7. Vergil’s allusion to Catullus 2 serves to highlight the differences in erotic scenarios for the speaker of Catullus 2 and Tityrus and to demonstrate Vergil’s ability to creatively integrate Catullan erotic lyric into his bucolic poetic mode.\",\"PeriodicalId\":46255,\"journal\":{\"name\":\"CLASSICAL PHILOLOGY\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.7000,\"publicationDate\":\"2023-10-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"CLASSICAL PHILOLOGY\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1086/726409\",\"RegionNum\":2,\"RegionCategory\":\"历史学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"CLASSICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"CLASSICAL PHILOLOGY","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1086/726409","RegionNum":2,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"CLASSICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
梅莱格尔的一对关于蚱蜢和蝉的警句(AP 7.195 = HE 12和AP 7.196 = HE 13)在共和国后期的罗马诗人中很受欢迎。在这一时期最具程序性意义的两首诗中,《卡图卢斯2》和《维吉尔牧歌1》都有对同伴警句的暗示。在这篇笔记中,我提出了一种以前未被认识到的暗示关系,在这两首拉丁诗和它们与Meleager的蚱蜢警句之间的关系。卡图勒斯和维吉尔都记得,在AP 7.195,米莱格尔对蚱蜢的称呼是παραμ ν,但他们对这个称呼的解释却截然不同。παραμ ον有“鼓励/劝勉”或“安慰”的意思。我认为,维吉尔将παραμ ζ ον ν ν υ翻译成《牧歌》1.55章的somnum suadebit inire是对卡图卢斯早期在2.7章对παραμ ζ ον as solaciolum的解释的直接回应。维吉尔对卡图卢斯2的暗示是为了突出卡图卢斯2的讲述者和提蒂罗斯在情爱场景中的不同,并展示维吉尔创造性地将卡图卢斯2的情爱抒情融入他的田园诗歌模式的能力。
Meleager’s pair of epigrams on a grasshopper and cicada (AP 7.195 = HE 12 and AP 7.196 = HE 13) were popular with Roman poets of the late Republic. Allusions to the companion epigrams feature in two of the most programmatically significant poems of the period, Catullus 2 and Vergil Eclogue 1. In this note, I propose a previously unrecognized allusive relationship between these two Latin poems and their engagement with the grasshopper epigram of Meleager. Both Catullus and Vergil recall the address to Meleager’s grasshopper at AP 7.195 as a παραμύθιον, but they interpret the meaning of the epithet quite differently. παραμύθιον has the attested meanings of either “encouragement/exhortation” or “consolation.” I argue that Vergil’s translation of παραμύθιον ὕπνου into somnum suadebit inire at Eclogue 1.55 is a direct response to Catullus’ earlier interpretation of παραμύθιον as solaciolum at 2.7. Vergil’s allusion to Catullus 2 serves to highlight the differences in erotic scenarios for the speaker of Catullus 2 and Tityrus and to demonstrate Vergil’s ability to creatively integrate Catullan erotic lyric into his bucolic poetic mode.
期刊介绍:
Classical Philology has been an internationally respected journal for the study of the life, languages, and thought of the Ancient Greek and Roman world since 1906. CP covers a broad range of topics from a variety of interpretative points of view. CP welcomes both longer articles and short notes or discussions that make a significant contribution to the study of Greek and Roman antiquity. Any field of classical studies may be treated, separately or in relation to other disciplines, ancient or modern. In particular, we invite studies that illuminate aspects of the languages, literatures, history, art, philosophy, social life, and religion of ancient Greece and Rome. Innovative approaches and originality are encouraged as a necessary part of good scholarship.