谁是双语学生?

Adriana Carvalho Mizukami, Ana Cláudia Lodi
{"title":"谁是双语学生?","authors":"Adriana Carvalho Mizukami, Ana Cláudia Lodi","doi":"10.23925/2318-7115.2023v44i1a1","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Este artigo busca compreender, por meio da análise dos Projetos Político-Pedagógicos de duas escolas (A e B) que se autodenominavam bilíngues, quem é o aluno que elas pretendem formar. Observou-se que, enquanto a proposta da escola A visava que os alunos se tornassem bilíngues a partir da vivência das línguas no ambiente escolar, transitando entre elas e colocando-as em constante contato, a proposta da escola B partia do pressuposto de que o aluno bilíngue é aquele que aprende uma língua estrangeira de forma independente da língua nativa, portanto em ambiente monolíngue. Conclui-se assim, que da mesma forma que há diferentes maneiras de se compreender bilinguismo, também não existe uma única maneira de se pensar a educação bilíngue. Em comum entre as propostas há, apenas, a promessa de um futuro melhor àqueles que souberem uma língua estrangeira, em especial o inglês.","PeriodicalId":471565,"journal":{"name":"The ESPecialist","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-05-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Quem é o aluno bilíngue?\",\"authors\":\"Adriana Carvalho Mizukami, Ana Cláudia Lodi\",\"doi\":\"10.23925/2318-7115.2023v44i1a1\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Este artigo busca compreender, por meio da análise dos Projetos Político-Pedagógicos de duas escolas (A e B) que se autodenominavam bilíngues, quem é o aluno que elas pretendem formar. Observou-se que, enquanto a proposta da escola A visava que os alunos se tornassem bilíngues a partir da vivência das línguas no ambiente escolar, transitando entre elas e colocando-as em constante contato, a proposta da escola B partia do pressuposto de que o aluno bilíngue é aquele que aprende uma língua estrangeira de forma independente da língua nativa, portanto em ambiente monolíngue. Conclui-se assim, que da mesma forma que há diferentes maneiras de se compreender bilinguismo, também não existe uma única maneira de se pensar a educação bilíngue. Em comum entre as propostas há, apenas, a promessa de um futuro melhor àqueles que souberem uma língua estrangeira, em especial o inglês.\",\"PeriodicalId\":471565,\"journal\":{\"name\":\"The ESPecialist\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-05-22\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"The ESPecialist\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.23925/2318-7115.2023v44i1a1\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"The ESPecialist","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.23925/2318-7115.2023v44i1a1","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文试图通过对两所自称双语学校(A和B)的政治教学项目的分析,了解他们想要培养的学生是谁。指出,当我提议学校学生成为双语语言从生活在学校环境,切换和她们保持联系,建议学校B将打破这一假定那是学生双语学习外语的母语的独立,所以在单语环境中。由此得出的结论是,就像理解双语有不同的方式一样,思考双语教育也没有单一的方式。这些提议的共同之处在于,对那些会外语,尤其是英语的人来说,有一个更美好的未来的承诺。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Quem é o aluno bilíngue?
Este artigo busca compreender, por meio da análise dos Projetos Político-Pedagógicos de duas escolas (A e B) que se autodenominavam bilíngues, quem é o aluno que elas pretendem formar. Observou-se que, enquanto a proposta da escola A visava que os alunos se tornassem bilíngues a partir da vivência das línguas no ambiente escolar, transitando entre elas e colocando-as em constante contato, a proposta da escola B partia do pressuposto de que o aluno bilíngue é aquele que aprende uma língua estrangeira de forma independente da língua nativa, portanto em ambiente monolíngue. Conclui-se assim, que da mesma forma que há diferentes maneiras de se compreender bilinguismo, também não existe uma única maneira de se pensar a educação bilíngue. Em comum entre as propostas há, apenas, a promessa de um futuro melhor àqueles que souberem uma língua estrangeira, em especial o inglês.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Corpos femininos e masculinos da Idade Média Problematizando a noção de imersão em letramentos digitais no contexto da pandemia de COVID-19 University professors’ representations on an online EMI course in Paraná - Brazil Ensino de inglês para fins acadêmicos Decolonialidade e letramento crítico em uma unidade de um livro didático para o ensino de língua inglesa
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1