人机时代语言资源的非殖民化

IF 0.5 3区 社会学 Q3 CULTURAL STUDIES Interventions-International Journal of Postcolonial Studies Pub Date : 2023-09-27 DOI:10.1080/1369801x.2023.2252804
Anna Østerskov Gammelgaard, Casper Gjødvad Pedersen, Emilie Strudahl Kaspersen, Marius Risbæk Thomsen, Jonathan Kok Samson, Anne H. Fabricius
{"title":"人机时代语言资源的非殖民化","authors":"Anna Østerskov Gammelgaard, Casper Gjødvad Pedersen, Emilie Strudahl Kaspersen, Marius Risbæk Thomsen, Jonathan Kok Samson, Anne H. Fabricius","doi":"10.1080/1369801x.2023.2252804","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"AbstractThis essay engages with the issue of future developing language technologies. In recent policy publications that attempt to predict and document an increasingly technologized linguistic future, we see a set of assumptions and presuppositions at work that we approach from a decolonial perspective. We use a sociolinguistically inspired lens of critical engagement with colonialist premises underlying these ideologies and beliefs in universal technological progress in the arena of language and communication. Based on decolonial insights, we make a critical reading of, and an allegorical comparison to, these premises, and ask whether a pluralistic, decolonial view of the role of language/language resources in society could aid in counteracting potential automatic reproductions of existing macro- and micro-sociolinguistic inequalities embodied in future language devices as described and forecast in the LITHME (Languages in the Human-Machine Era) report, Microsoft Corporation’s Responsible Artificial Intelligence Principles and the Digital Language Vitality Scale, three examples of recent publications on this topic. We frame critical rejoinders, from the theoretical perspectives of linguistic imperialism, the sociolinguistics of globalization, and languaging theory, with the aim to address future linguistic and sociolinguistic outcomes in the human-machine era in a decoloniality-inspired manner. We conclude that persistent beliefs in the inevitability of technological progress will continue to underpin and drive dominant Western interests in a digital future, and, unless radical reappraisal and reprioritization take place, these will continue to systematically disadvantage speakers in many locales across the globe. We end by encouraging continued critical linguistic reflection in this area in the future.keywords: Artificial intelligenceaugmented reality devicescritiquedecolonialitylanguage technologieslanguaginglinguistic imperialism AcknowledgementsWe acknowledge here the assistance we have had along the way in the creation of this essay. Much of its theoretical apparatus is owed to a course at Roskilde University in the autumn of 2021 called Knowledges for the Humanities, taught by Stephen Carney and Julia Suárez-Krabbe, among others. The essay has also benefited immensely from input from the editor and two anonymous reviewers for this journal. We thank them for their contributions, and all remaining errors are our own.Disclosure statementNo potential conflict of interest was reported by the author(s).Notes1 In terms of our own positionality, we are ourselves writers from the West, from Europe and specifically from Denmark, a wealthy and highly digitalized country, with 94 percent of citizens online and particularly strong digital public services (Invest in Denmark Citation2017).2 Mundialización versus globalization, according to Mignolo (Citation2012, 279), encapsulates, among other things, a distinction between local histories and global designs.3 Lingua franca is to be understood as a common code used by people who do not all share mother tongues.4 “Translocality is a variety of enduring, open, and non-linear processes, which produce close interrelations between different places and people. These interrelations and various forms of exchange are created through migration flows and networks that are constantly questioned and reworked” (Peth Citation2018, para. 4).5 This is, however, not the position of the LITHME report’s comments on AR eye- and earpieces, since this technology ideally will allow individuals to speak their own native language, allowing communication without having to adjust to or submit to a dominant English lingua franca.","PeriodicalId":46172,"journal":{"name":"Interventions-International Journal of Postcolonial Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5000,"publicationDate":"2023-09-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Decolonizing Language Resources in The Human-Machine Era\",\"authors\":\"Anna Østerskov Gammelgaard, Casper Gjødvad Pedersen, Emilie Strudahl Kaspersen, Marius Risbæk Thomsen, Jonathan Kok Samson, Anne H. Fabricius\",\"doi\":\"10.1080/1369801x.2023.2252804\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"AbstractThis essay engages with the issue of future developing language technologies. In recent policy publications that attempt to predict and document an increasingly technologized linguistic future, we see a set of assumptions and presuppositions at work that we approach from a decolonial perspective. We use a sociolinguistically inspired lens of critical engagement with colonialist premises underlying these ideologies and beliefs in universal technological progress in the arena of language and communication. Based on decolonial insights, we make a critical reading of, and an allegorical comparison to, these premises, and ask whether a pluralistic, decolonial view of the role of language/language resources in society could aid in counteracting potential automatic reproductions of existing macro- and micro-sociolinguistic inequalities embodied in future language devices as described and forecast in the LITHME (Languages in the Human-Machine Era) report, Microsoft Corporation’s Responsible Artificial Intelligence Principles and the Digital Language Vitality Scale, three examples of recent publications on this topic. We frame critical rejoinders, from the theoretical perspectives of linguistic imperialism, the sociolinguistics of globalization, and languaging theory, with the aim to address future linguistic and sociolinguistic outcomes in the human-machine era in a decoloniality-inspired manner. We conclude that persistent beliefs in the inevitability of technological progress will continue to underpin and drive dominant Western interests in a digital future, and, unless radical reappraisal and reprioritization take place, these will continue to systematically disadvantage speakers in many locales across the globe. We end by encouraging continued critical linguistic reflection in this area in the future.keywords: Artificial intelligenceaugmented reality devicescritiquedecolonialitylanguage technologieslanguaginglinguistic imperialism AcknowledgementsWe acknowledge here the assistance we have had along the way in the creation of this essay. Much of its theoretical apparatus is owed to a course at Roskilde University in the autumn of 2021 called Knowledges for the Humanities, taught by Stephen Carney and Julia Suárez-Krabbe, among others. The essay has also benefited immensely from input from the editor and two anonymous reviewers for this journal. We thank them for their contributions, and all remaining errors are our own.Disclosure statementNo potential conflict of interest was reported by the author(s).Notes1 In terms of our own positionality, we are ourselves writers from the West, from Europe and specifically from Denmark, a wealthy and highly digitalized country, with 94 percent of citizens online and particularly strong digital public services (Invest in Denmark Citation2017).2 Mundialización versus globalization, according to Mignolo (Citation2012, 279), encapsulates, among other things, a distinction between local histories and global designs.3 Lingua franca is to be understood as a common code used by people who do not all share mother tongues.4 “Translocality is a variety of enduring, open, and non-linear processes, which produce close interrelations between different places and people. These interrelations and various forms of exchange are created through migration flows and networks that are constantly questioned and reworked” (Peth Citation2018, para. 4).5 This is, however, not the position of the LITHME report’s comments on AR eye- and earpieces, since this technology ideally will allow individuals to speak their own native language, allowing communication without having to adjust to or submit to a dominant English lingua franca.\",\"PeriodicalId\":46172,\"journal\":{\"name\":\"Interventions-International Journal of Postcolonial Studies\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.5000,\"publicationDate\":\"2023-09-27\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Interventions-International Journal of Postcolonial Studies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/1369801x.2023.2252804\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"社会学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"CULTURAL STUDIES\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Interventions-International Journal of Postcolonial Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/1369801x.2023.2252804","RegionNum":3,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"CULTURAL STUDIES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

摘要本文讨论了语言技术的未来发展问题。在最近的政策出版物中,试图预测和记录一个日益技术化的语言未来,我们看到了一组假设和前提,我们从非殖民化的角度来看待。我们使用社会语言学启发的批判性参与镜头与殖民主义的前提下,这些意识形态和信仰在语言和交流领域的普遍技术进步的基础上。基于非殖民化的见解,我们对这些前提进行了批判性的阅读和讽喻的比较,并提出了一个问题,即语言/语言资源在社会中的作用的多元化,非殖民化的观点是否有助于抵消未来语言设备中体现的现有宏观和微观社会语言不平等的潜在自动复制,如LITHME(人机时代的语言)报告中所描述和预测的那样。微软公司的《负责任的人工智能原则》和《数字语言活力量表》是最近关于这一主题的三个例子。我们从语言帝国主义的理论角度、全球化的社会语言学和语言理论出发,构建了批判性的反驳,旨在以一种非殖民化的方式解决人机时代未来语言学和社会语言学的结果。我们的结论是,对技术进步必然性的坚持信念将继续支撑和推动西方在数字未来的主导利益,除非进行彻底的重新评估和重新确定优先级,否则这些将继续系统性地使全球许多地区的发言者处于不利地位。最后,我们鼓励今后在这一领域继续进行批判性的语言反思。关键词:人工智能;增强现实设备;批判;非殖民化;语言技术;语言帝国主义;它的大部分理论设备都要归功于2021年秋季罗斯基勒大学(Roskilde University)一门名为“人文知识”的课程,由斯蒂芬·卡尼(Stephen Carney)和朱莉娅Suárez-Krabbe等人教授。这篇文章也从该杂志的编辑和两位匿名审稿人的意见中受益匪浅。我们感谢他们的贡献,所有剩下的错误都是我们自己的。披露声明作者未报告潜在的利益冲突。注1就我们自己的定位而言,我们自己就是来自西方、欧洲,特别是来自丹麦的作家,丹麦是一个富裕且高度数字化的国家,94%的公民在线,数字公共服务特别强大(Invest In Denmark Citation2017)根据Mignolo (Citation2012, 279)的说法,Mundialización vs .全球化,在其他方面,概括了当地历史和全球设计之间的区别通用语被理解为不是所有人都以同一种语言为母语的人所使用的共同代码“跨地域是一系列持久的、开放的、非线性的过程,它在不同的地方和人之间产生了密切的相互关系。这些相互关系和各种形式的交流是通过不断受到质疑和改造的移民流动和网络创造的”(Peth Citation2018,第18段)。4) 5然而,这并不是LITHME报告对AR眼镜和耳机的评论的立场,因为这项技术理想地允许个人说他们自己的母语,允许交流而不必调整或屈服于占主导地位的通用英语。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Decolonizing Language Resources in The Human-Machine Era
AbstractThis essay engages with the issue of future developing language technologies. In recent policy publications that attempt to predict and document an increasingly technologized linguistic future, we see a set of assumptions and presuppositions at work that we approach from a decolonial perspective. We use a sociolinguistically inspired lens of critical engagement with colonialist premises underlying these ideologies and beliefs in universal technological progress in the arena of language and communication. Based on decolonial insights, we make a critical reading of, and an allegorical comparison to, these premises, and ask whether a pluralistic, decolonial view of the role of language/language resources in society could aid in counteracting potential automatic reproductions of existing macro- and micro-sociolinguistic inequalities embodied in future language devices as described and forecast in the LITHME (Languages in the Human-Machine Era) report, Microsoft Corporation’s Responsible Artificial Intelligence Principles and the Digital Language Vitality Scale, three examples of recent publications on this topic. We frame critical rejoinders, from the theoretical perspectives of linguistic imperialism, the sociolinguistics of globalization, and languaging theory, with the aim to address future linguistic and sociolinguistic outcomes in the human-machine era in a decoloniality-inspired manner. We conclude that persistent beliefs in the inevitability of technological progress will continue to underpin and drive dominant Western interests in a digital future, and, unless radical reappraisal and reprioritization take place, these will continue to systematically disadvantage speakers in many locales across the globe. We end by encouraging continued critical linguistic reflection in this area in the future.keywords: Artificial intelligenceaugmented reality devicescritiquedecolonialitylanguage technologieslanguaginglinguistic imperialism AcknowledgementsWe acknowledge here the assistance we have had along the way in the creation of this essay. Much of its theoretical apparatus is owed to a course at Roskilde University in the autumn of 2021 called Knowledges for the Humanities, taught by Stephen Carney and Julia Suárez-Krabbe, among others. The essay has also benefited immensely from input from the editor and two anonymous reviewers for this journal. We thank them for their contributions, and all remaining errors are our own.Disclosure statementNo potential conflict of interest was reported by the author(s).Notes1 In terms of our own positionality, we are ourselves writers from the West, from Europe and specifically from Denmark, a wealthy and highly digitalized country, with 94 percent of citizens online and particularly strong digital public services (Invest in Denmark Citation2017).2 Mundialización versus globalization, according to Mignolo (Citation2012, 279), encapsulates, among other things, a distinction between local histories and global designs.3 Lingua franca is to be understood as a common code used by people who do not all share mother tongues.4 “Translocality is a variety of enduring, open, and non-linear processes, which produce close interrelations between different places and people. These interrelations and various forms of exchange are created through migration flows and networks that are constantly questioned and reworked” (Peth Citation2018, para. 4).5 This is, however, not the position of the LITHME report’s comments on AR eye- and earpieces, since this technology ideally will allow individuals to speak their own native language, allowing communication without having to adjust to or submit to a dominant English lingua franca.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
1.60
自引率
0.00%
发文量
47
期刊最新文献
Roman Routes in Italian Postcolonial Women Writers Palestine 2048 in Inertia: False Utopias, A Dwindling Nation, and the Last Palestinian Decolonizing Language Resources in The Human-Machine Era Showcasing Italianness Through Migration Governance Negotiating the Carceral Space
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1