{"title":"跨语言调解教学中的认知与体裁方法","authors":"Svitlana Kolomiiets, Inna Antonenko, Lyudmyla Guryeyeva, Muzaffer Derya Nazlipinar Subaşi, Yana Tikan","doi":"10.55056/cs-ssh/3/04006","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The article's main aim is to consider concept and genre text analysis in training professional interpreters and translators as well as students majoring in Publishing and Editing within the framework of complex interactions of theoretical and methodological practices. Theoretical considerations of cross-linguistic mediation, translation-oriented genre and concept analysis provided the basis for developing a set of learning practices. The main research question of this paper is how to exploit the above mentioned considerations in learning cross-linguistic mediation with the help of binary texts (the texts of the same genre considering alike problems in English and Ukrainian). Finally, the suggested methodology was verified and confirmed in the process of experimental teaching. The significance of the study lies in its cross-disciplinary approach to the problem of teaching translation: the mediation in teaching foreign languages, cognitive linguistics, translation-oriented genre analysis.","PeriodicalId":486282,"journal":{"name":"ACNS Conference Series Social Sciences and Humanities","volume":"8 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-05-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Cognitive and genre approaches in teaching cross-linguistic mediation\",\"authors\":\"Svitlana Kolomiiets, Inna Antonenko, Lyudmyla Guryeyeva, Muzaffer Derya Nazlipinar Subaşi, Yana Tikan\",\"doi\":\"10.55056/cs-ssh/3/04006\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The article's main aim is to consider concept and genre text analysis in training professional interpreters and translators as well as students majoring in Publishing and Editing within the framework of complex interactions of theoretical and methodological practices. Theoretical considerations of cross-linguistic mediation, translation-oriented genre and concept analysis provided the basis for developing a set of learning practices. The main research question of this paper is how to exploit the above mentioned considerations in learning cross-linguistic mediation with the help of binary texts (the texts of the same genre considering alike problems in English and Ukrainian). Finally, the suggested methodology was verified and confirmed in the process of experimental teaching. The significance of the study lies in its cross-disciplinary approach to the problem of teaching translation: the mediation in teaching foreign languages, cognitive linguistics, translation-oriented genre analysis.\",\"PeriodicalId\":486282,\"journal\":{\"name\":\"ACNS Conference Series Social Sciences and Humanities\",\"volume\":\"8 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-05-30\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"ACNS Conference Series Social Sciences and Humanities\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.55056/cs-ssh/3/04006\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"ACNS Conference Series Social Sciences and Humanities","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.55056/cs-ssh/3/04006","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
Cognitive and genre approaches in teaching cross-linguistic mediation
The article's main aim is to consider concept and genre text analysis in training professional interpreters and translators as well as students majoring in Publishing and Editing within the framework of complex interactions of theoretical and methodological practices. Theoretical considerations of cross-linguistic mediation, translation-oriented genre and concept analysis provided the basis for developing a set of learning practices. The main research question of this paper is how to exploit the above mentioned considerations in learning cross-linguistic mediation with the help of binary texts (the texts of the same genre considering alike problems in English and Ukrainian). Finally, the suggested methodology was verified and confirmed in the process of experimental teaching. The significance of the study lies in its cross-disciplinary approach to the problem of teaching translation: the mediation in teaching foreign languages, cognitive linguistics, translation-oriented genre analysis.