女权主义与民间艺术:墨西哥、新西兰、日本和巴西的个案研究

IF 0.5 2区 社会学 0 FOLKLORE JOURNAL OF AMERICAN FOLKLORE Pub Date : 2023-07-01 DOI:10.5406/15351882.136.541.16
Nica Serena Kousaleos
{"title":"女权主义与民间艺术:墨西哥、新西兰、日本和巴西的个案研究","authors":"Nica Serena Kousaleos","doi":"10.5406/15351882.136.541.16","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Eli Bartra's book attempts to reveal a feminist method of analysis for folk art and to apply this method to folk arts of Mexico, New Zealand, Japan, and Brazil. The introduction provides a lens into feminizing the popular—the works of the people, of the “impoverished classes” that do not receive formal art education (p. 2). Bartra relies on Henry Glassie's definition of folk art, which does not distinguish between art and folk art. She attempts to decipher something that is uniquely “feminine” in creativity by exploring folk art and artists while defining folk arts as “the artistic production of individuals who are disadvantaged in their respective societies” (p. 3).Bartra uses various folk art objects as her starting point and then introduces us to their creators. She utilizes Kimberlé Crenshaw's feminist conceptualization of intersectionality to discover how gender is communicated through the arts the artists make. Although Bartra suggests that paying attention to gender in the art works is critical, she elaborates an essentialist view of gender in her description of women's “authentic creativity” in folk art (p. 7). She argues that this feminine creativity appears mainly in the realms of embroidery, weavings, and clay objects, and that it has close links with mothering and maternity, and often with the body. Overall, the goal is to reveal invisible and unseen female artists.For example, the first chapter, “Trees of Life,” focuses on the polychrome clay figures made in Izúcar de Matamoros, Puebla, Mexico, which represent the cultural heritage of the State of Puebla. This chapter explores the creativity of women in the artisan community. By listening to the women and their stories, Bartra hopes to construct a female picture of the art form from 2009–2010. The town is a center for sugarcane production and is alive with memories of colonial culture. There are 12 workshops with roughly 60 artisans who live and work in this community. Bartra follows the work of several female artists in this community. Her discussion focuses on the art itself and its specific elements and style. Although she portrays some details about the past history of each woman artist, there is little about the social role of women or the specific role each woman plays in her family and community. I find it difficult to see how the focus on the objects fully reveals the gendered or embodied experience of each woman; the account we get is a surface-level description of each woman's artistic style and rendering. Bartra describes the focus on death that appears in so many of the women's pieces, yet she says nothing about the high rate of femicide that is the backdrop for these images in Puebla.The second chapter, “Art Weavers: Maori Women of Aotearoa (New Zealand),” focuses on the resurgence of maoritanga in cities where the Maori have had to migrate to make a living. This chapter is rife with issues, from the subpar quality of the photos of the weavings to the descriptions of hybridization that completely neglect contemporary theories of globalization. Bartra describes a workshop held at the University of Auckland that attracts students from around the world, but neglects to discuss the role of online platforms or commercialization in this context. The work suffers from a lack of deep understanding of the women and their experiences, artistic visions, and contemporary framework, in which hybridity and authenticity are negotiated. Although Bartra begins the chapter by acknowledging the power of colonial history and discrimination in the lives of the Maori people, she does not do justice to their expressions and the role these arts play in the contemporary creation of maoritanga identity.Chapter 3, “From the Sober to the Saturated: Japanese Shunkei Lacquers and Edo Hagoita,” co-authored with Kanae Omura, contains far more specific details about the process and history of the two art forms. Chapter 4, on the Abayomi Project in Brazil, looks in depth at the Yoruba women's collective in Rio that creates celebratory black rag dolls to assert the beauty and visibility of the Afro-Brazilian women who made them.Overall, the book reads like a museum walk-through, with each description of an artist and their art only just slightly longer than what you might find on the walls of a museum. I do not see how the nuances of gendered, cultural expression can be captured in such short studies. In contrast, the power of Glassie's work on folk art comes from his deep focus on the individuals and their culturally embedded yet distinctive expressions. For this reason, Feminism and Folk Art seems truly useful only for those researchers interested in the specific folk arts described.Chapters 3 and 4, which come from more in-depth knowledge and experience, are the two best chapters. However, there remain key issues with the feminist framing the author uses. Intersectional feminist theory is a powerful tool for exploring oppressions, but this requires using deeply engaged methods that forefront an individual and her identity—not the art objects she creates. Bartra's assertion of the existence of feminine creativity is very problematic from the position of decolonial, intersectional feminist theory that queers the notion of the feminine and does not accept a binary of “female” and “male.” It is still possible to examine responses to oppression and master narratives and not assert an essentialized version of the feminine or the category of “woman.” Hierarchies of gender exist around the binary. Even in the case of Brazil, travesti (transvestites) utilize and appropriate their own version of extravagant femininity in order to perform their gender—this is certainly an embodied form of creativity. Is Bartra arguing that only cisgender women express feminine creativity? There is a much broader social context in which any artist makes art—the context for the production of whatever is termed “the feminine” is not quite as simple as this author is attempting to describe. Perhaps the most interesting question inside this globalized context is what empowers and what disempowers artists as they produce and perform their gender and their arts.","PeriodicalId":46681,"journal":{"name":"JOURNAL OF AMERICAN FOLKLORE","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5000,"publicationDate":"2023-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Feminism and Folk Art: Case Studies in Mexico, New Zealand, Japan, and Brazil\",\"authors\":\"Nica Serena Kousaleos\",\"doi\":\"10.5406/15351882.136.541.16\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Eli Bartra's book attempts to reveal a feminist method of analysis for folk art and to apply this method to folk arts of Mexico, New Zealand, Japan, and Brazil. The introduction provides a lens into feminizing the popular—the works of the people, of the “impoverished classes” that do not receive formal art education (p. 2). Bartra relies on Henry Glassie's definition of folk art, which does not distinguish between art and folk art. She attempts to decipher something that is uniquely “feminine” in creativity by exploring folk art and artists while defining folk arts as “the artistic production of individuals who are disadvantaged in their respective societies” (p. 3).Bartra uses various folk art objects as her starting point and then introduces us to their creators. She utilizes Kimberlé Crenshaw's feminist conceptualization of intersectionality to discover how gender is communicated through the arts the artists make. Although Bartra suggests that paying attention to gender in the art works is critical, she elaborates an essentialist view of gender in her description of women's “authentic creativity” in folk art (p. 7). She argues that this feminine creativity appears mainly in the realms of embroidery, weavings, and clay objects, and that it has close links with mothering and maternity, and often with the body. Overall, the goal is to reveal invisible and unseen female artists.For example, the first chapter, “Trees of Life,” focuses on the polychrome clay figures made in Izúcar de Matamoros, Puebla, Mexico, which represent the cultural heritage of the State of Puebla. This chapter explores the creativity of women in the artisan community. By listening to the women and their stories, Bartra hopes to construct a female picture of the art form from 2009–2010. The town is a center for sugarcane production and is alive with memories of colonial culture. There are 12 workshops with roughly 60 artisans who live and work in this community. Bartra follows the work of several female artists in this community. Her discussion focuses on the art itself and its specific elements and style. Although she portrays some details about the past history of each woman artist, there is little about the social role of women or the specific role each woman plays in her family and community. I find it difficult to see how the focus on the objects fully reveals the gendered or embodied experience of each woman; the account we get is a surface-level description of each woman's artistic style and rendering. Bartra describes the focus on death that appears in so many of the women's pieces, yet she says nothing about the high rate of femicide that is the backdrop for these images in Puebla.The second chapter, “Art Weavers: Maori Women of Aotearoa (New Zealand),” focuses on the resurgence of maoritanga in cities where the Maori have had to migrate to make a living. This chapter is rife with issues, from the subpar quality of the photos of the weavings to the descriptions of hybridization that completely neglect contemporary theories of globalization. Bartra describes a workshop held at the University of Auckland that attracts students from around the world, but neglects to discuss the role of online platforms or commercialization in this context. The work suffers from a lack of deep understanding of the women and their experiences, artistic visions, and contemporary framework, in which hybridity and authenticity are negotiated. Although Bartra begins the chapter by acknowledging the power of colonial history and discrimination in the lives of the Maori people, she does not do justice to their expressions and the role these arts play in the contemporary creation of maoritanga identity.Chapter 3, “From the Sober to the Saturated: Japanese Shunkei Lacquers and Edo Hagoita,” co-authored with Kanae Omura, contains far more specific details about the process and history of the two art forms. Chapter 4, on the Abayomi Project in Brazil, looks in depth at the Yoruba women's collective in Rio that creates celebratory black rag dolls to assert the beauty and visibility of the Afro-Brazilian women who made them.Overall, the book reads like a museum walk-through, with each description of an artist and their art only just slightly longer than what you might find on the walls of a museum. I do not see how the nuances of gendered, cultural expression can be captured in such short studies. In contrast, the power of Glassie's work on folk art comes from his deep focus on the individuals and their culturally embedded yet distinctive expressions. For this reason, Feminism and Folk Art seems truly useful only for those researchers interested in the specific folk arts described.Chapters 3 and 4, which come from more in-depth knowledge and experience, are the two best chapters. However, there remain key issues with the feminist framing the author uses. Intersectional feminist theory is a powerful tool for exploring oppressions, but this requires using deeply engaged methods that forefront an individual and her identity—not the art objects she creates. Bartra's assertion of the existence of feminine creativity is very problematic from the position of decolonial, intersectional feminist theory that queers the notion of the feminine and does not accept a binary of “female” and “male.” It is still possible to examine responses to oppression and master narratives and not assert an essentialized version of the feminine or the category of “woman.” Hierarchies of gender exist around the binary. Even in the case of Brazil, travesti (transvestites) utilize and appropriate their own version of extravagant femininity in order to perform their gender—this is certainly an embodied form of creativity. Is Bartra arguing that only cisgender women express feminine creativity? There is a much broader social context in which any artist makes art—the context for the production of whatever is termed “the feminine” is not quite as simple as this author is attempting to describe. Perhaps the most interesting question inside this globalized context is what empowers and what disempowers artists as they produce and perform their gender and their arts.\",\"PeriodicalId\":46681,\"journal\":{\"name\":\"JOURNAL OF AMERICAN FOLKLORE\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.5000,\"publicationDate\":\"2023-07-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"JOURNAL OF AMERICAN FOLKLORE\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.5406/15351882.136.541.16\",\"RegionNum\":2,\"RegionCategory\":\"社会学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"FOLKLORE\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"JOURNAL OF AMERICAN FOLKLORE","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5406/15351882.136.541.16","RegionNum":2,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"FOLKLORE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

Eli Bartra的书试图揭示一种女性主义的民间艺术分析方法,并将这种方法应用于墨西哥、新西兰、日本和巴西的民间艺术。引言提供了一个镜头,让大众——人民的作品,没有接受过正式艺术教育的“贫困阶级”的作品——女性化(第2页)。巴特拉依赖于亨利·格拉西对民间艺术的定义,该定义没有区分艺术和民间艺术。她试图通过探索民间艺术和艺术家来解读创造力中独特的“女性化”的东西,同时将民间艺术定义为“在各自社会中处于不利地位的个体的艺术生产”(第3页)。巴特拉以各种民间艺术品为出发点,向我们介绍了它们的创造者。她利用金伯利·勒勒·克伦肖(kimberl<s:1> Crenshaw)的交叉性女权主义概念来发现性别是如何通过艺术家创作的艺术来传达的。尽管Bartra认为关注艺术作品中的性别是至关重要的,但她在描述女性在民间艺术中的“真正的创造力”时,阐述了一种本质主义的性别观点(第7页)。她认为,这种女性的创造力主要出现在刺绣、编织和粘土制品等领域,它与母性和母性有着密切的联系,而且往往与身体有关。总的来说,目标是揭示隐形和隐形的女性艺术家。例如,第一章“生命之树”着重介绍了墨西哥普埃布拉州Izúcar de Matamoros的彩色泥人,这些泥人代表了普埃布拉州的文化遗产。这一章探讨了手工艺群体中女性的创造力。通过倾听女性和她们的故事,Bartra希望从2009年到2010年构建一幅艺术形式的女性图景。该镇是甘蔗生产中心,充满了殖民文化的记忆。这里有12个工坊,大约有60名工匠在这里生活和工作。巴特拉遵循了这个社区几位女性艺术家的作品。她的讨论集中在艺术本身及其特定的元素和风格上。虽然她描绘了每位女性艺术家过去历史的一些细节,但很少有关于女性的社会角色或每个女性在家庭和社区中扮演的特定角色。我发现很难看出对物体的关注如何完全揭示每个女人的性别或具体化的经历;我们得到的描述是对每个女人的艺术风格和渲染的表面描述。巴特拉描述了在许多女性作品中出现的对死亡的关注,但她没有提到普埃布拉这些图像的背景是杀害女性的高比率。第二章,“艺术编织者:新西兰奥特罗阿的毛利妇女”,重点关注毛利人为了谋生而不得不迁移的城市中毛利坦加的复兴。这一章充斥着各种问题,从编织照片的次等质量到对杂交的描述,这些描述完全忽视了当代全球化理论。巴特拉描述了奥克兰大学举办的一个研讨会,吸引了来自世界各地的学生,但忽略了讨论在线平台或商业化在这种情况下的作用。作品缺乏对女性及其经历、艺术视野和当代框架的深刻理解,其中混杂性和真实性是协商的。尽管Bartra在这一章的开头承认了殖民历史的力量和对毛利人生活的歧视,但她并没有公正地对待他们的表达以及这些艺术在当代毛利坦加人身份的创造中所扮演的角色。第三章,“从清醒到饱和:日本顺kei漆和江户萩田”,与大村Kanae合著,包含了关于这两种艺术形式的过程和历史的更具体的细节。第四章,关于巴西的Abayomi项目,深入探讨了约鲁巴妇女在b里约热内卢的集体,他们制作庆祝黑色布娃娃,以维护制作这些布娃娃的非裔巴西妇女的美丽和知名度。总的来说,这本书读起来就像一个博物馆的导览,每一个艺术家和他们的艺术的描述只比你在博物馆墙上看到的稍微长一点。我不明白如何在如此短的研究中捕捉到性别和文化表达的细微差别。相比之下,Glassie关于民间艺术的作品的力量来自于他对个体及其文化中嵌入的独特表达的深刻关注。因此,女权主义和民间艺术似乎只对那些对所描述的特定民间艺术感兴趣的研究人员真正有用。第三章和第四章来自更深入的知识和经验,是最好的两章。然而,作者使用的女权主义框架仍然存在一些关键问题。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Feminism and Folk Art: Case Studies in Mexico, New Zealand, Japan, and Brazil
Eli Bartra's book attempts to reveal a feminist method of analysis for folk art and to apply this method to folk arts of Mexico, New Zealand, Japan, and Brazil. The introduction provides a lens into feminizing the popular—the works of the people, of the “impoverished classes” that do not receive formal art education (p. 2). Bartra relies on Henry Glassie's definition of folk art, which does not distinguish between art and folk art. She attempts to decipher something that is uniquely “feminine” in creativity by exploring folk art and artists while defining folk arts as “the artistic production of individuals who are disadvantaged in their respective societies” (p. 3).Bartra uses various folk art objects as her starting point and then introduces us to their creators. She utilizes Kimberlé Crenshaw's feminist conceptualization of intersectionality to discover how gender is communicated through the arts the artists make. Although Bartra suggests that paying attention to gender in the art works is critical, she elaborates an essentialist view of gender in her description of women's “authentic creativity” in folk art (p. 7). She argues that this feminine creativity appears mainly in the realms of embroidery, weavings, and clay objects, and that it has close links with mothering and maternity, and often with the body. Overall, the goal is to reveal invisible and unseen female artists.For example, the first chapter, “Trees of Life,” focuses on the polychrome clay figures made in Izúcar de Matamoros, Puebla, Mexico, which represent the cultural heritage of the State of Puebla. This chapter explores the creativity of women in the artisan community. By listening to the women and their stories, Bartra hopes to construct a female picture of the art form from 2009–2010. The town is a center for sugarcane production and is alive with memories of colonial culture. There are 12 workshops with roughly 60 artisans who live and work in this community. Bartra follows the work of several female artists in this community. Her discussion focuses on the art itself and its specific elements and style. Although she portrays some details about the past history of each woman artist, there is little about the social role of women or the specific role each woman plays in her family and community. I find it difficult to see how the focus on the objects fully reveals the gendered or embodied experience of each woman; the account we get is a surface-level description of each woman's artistic style and rendering. Bartra describes the focus on death that appears in so many of the women's pieces, yet she says nothing about the high rate of femicide that is the backdrop for these images in Puebla.The second chapter, “Art Weavers: Maori Women of Aotearoa (New Zealand),” focuses on the resurgence of maoritanga in cities where the Maori have had to migrate to make a living. This chapter is rife with issues, from the subpar quality of the photos of the weavings to the descriptions of hybridization that completely neglect contemporary theories of globalization. Bartra describes a workshop held at the University of Auckland that attracts students from around the world, but neglects to discuss the role of online platforms or commercialization in this context. The work suffers from a lack of deep understanding of the women and their experiences, artistic visions, and contemporary framework, in which hybridity and authenticity are negotiated. Although Bartra begins the chapter by acknowledging the power of colonial history and discrimination in the lives of the Maori people, she does not do justice to their expressions and the role these arts play in the contemporary creation of maoritanga identity.Chapter 3, “From the Sober to the Saturated: Japanese Shunkei Lacquers and Edo Hagoita,” co-authored with Kanae Omura, contains far more specific details about the process and history of the two art forms. Chapter 4, on the Abayomi Project in Brazil, looks in depth at the Yoruba women's collective in Rio that creates celebratory black rag dolls to assert the beauty and visibility of the Afro-Brazilian women who made them.Overall, the book reads like a museum walk-through, with each description of an artist and their art only just slightly longer than what you might find on the walls of a museum. I do not see how the nuances of gendered, cultural expression can be captured in such short studies. In contrast, the power of Glassie's work on folk art comes from his deep focus on the individuals and their culturally embedded yet distinctive expressions. For this reason, Feminism and Folk Art seems truly useful only for those researchers interested in the specific folk arts described.Chapters 3 and 4, which come from more in-depth knowledge and experience, are the two best chapters. However, there remain key issues with the feminist framing the author uses. Intersectional feminist theory is a powerful tool for exploring oppressions, but this requires using deeply engaged methods that forefront an individual and her identity—not the art objects she creates. Bartra's assertion of the existence of feminine creativity is very problematic from the position of decolonial, intersectional feminist theory that queers the notion of the feminine and does not accept a binary of “female” and “male.” It is still possible to examine responses to oppression and master narratives and not assert an essentialized version of the feminine or the category of “woman.” Hierarchies of gender exist around the binary. Even in the case of Brazil, travesti (transvestites) utilize and appropriate their own version of extravagant femininity in order to perform their gender—this is certainly an embodied form of creativity. Is Bartra arguing that only cisgender women express feminine creativity? There is a much broader social context in which any artist makes art—the context for the production of whatever is termed “the feminine” is not quite as simple as this author is attempting to describe. Perhaps the most interesting question inside this globalized context is what empowers and what disempowers artists as they produce and perform their gender and their arts.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
1.50
自引率
14.30%
发文量
32
期刊最新文献
All the World’s a (Neurotypical) Stage: Neurodivergent Folklore, Autistic Masking, and Virtual Spaces for Discussing Autistic Identity Gwendolyn Meister (1947–2023) Folklore, Disability, and Plain Language: The Problem of Consent Folklore Made Me Disabled: Integrating Disability Studies into Folklore Research Folklore and Disability: An Important—and Too Often Overlooked—Factor in Global Health and International Development Efforts
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1