《戏情》中多语(后)移民戏剧的文学策略研究

Ulrike Garde
{"title":"《戏情》中多语(后)移民戏剧的文学策略研究","authors":"Ulrike Garde","doi":"10.1163/2667324x-20230207","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract Yael Ronen and Ensemble’s award-winning play and theatre production The Situation , first staged at Berlin’s Maxim Gorki Theater in 2015, features monologues and dialogues spoken in Arabic, English, German, Hebrew and Russian (made accessible to audiences via German and English supertitles). My analysis interprets this multilingualism both as a literary strategy that creates fluid meanings and identities, and as a contribution to the decentring of German as the dominant language of the German theatre landscape. Combining a philological approach to multilingualism with insights gained through tools offered by theatre studies and cultural studies, the article also shows how the playwright and director’s poetic and dramaturgical strategies contribute to The Situation serving as an intervention that questions the ‘automatic’ coupling of linguistic with cultural, national and/or ethnic identities in a (post)migrant theatre created by artists with personal experiences of migration.","PeriodicalId":484139,"journal":{"name":"Journal of Literary Multilingualism","volume":"21 6","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-11-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Spotlight on Literary Strategies of Multilingual (Post)migrant Drama in the Play The Situation\",\"authors\":\"Ulrike Garde\",\"doi\":\"10.1163/2667324x-20230207\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract Yael Ronen and Ensemble’s award-winning play and theatre production The Situation , first staged at Berlin’s Maxim Gorki Theater in 2015, features monologues and dialogues spoken in Arabic, English, German, Hebrew and Russian (made accessible to audiences via German and English supertitles). My analysis interprets this multilingualism both as a literary strategy that creates fluid meanings and identities, and as a contribution to the decentring of German as the dominant language of the German theatre landscape. Combining a philological approach to multilingualism with insights gained through tools offered by theatre studies and cultural studies, the article also shows how the playwright and director’s poetic and dramaturgical strategies contribute to The Situation serving as an intervention that questions the ‘automatic’ coupling of linguistic with cultural, national and/or ethnic identities in a (post)migrant theatre created by artists with personal experiences of migration.\",\"PeriodicalId\":484139,\"journal\":{\"name\":\"Journal of Literary Multilingualism\",\"volume\":\"21 6\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-11-03\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of Literary Multilingualism\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1163/2667324x-20230207\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Literary Multilingualism","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1163/2667324x-20230207","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

雅埃尔·罗内恩和剧团获奖的戏剧作品《形势》于2015年在柏林马克西姆·高尔基剧院首次上演,以阿拉伯语、英语、德语、希伯来语和俄语的独白和对话为特色(通过德语和英语字幕向观众提供)。我的分析将这种多语言主义解释为一种创造流动意义和身份的文学策略,也是对德语作为德国戏剧景观的主导语言的分散化的贡献。结合语言语言学方法和通过戏剧研究和文化研究提供的工具获得的见解,本文还展示了剧作家和导演的诗歌和戏剧策略如何有助于《情境》的创作,作为一种干预,质疑具有个人移民经历的艺术家创作的(后)移民戏剧中语言与文化、国家和/或种族身份的“自动”耦合。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Spotlight on Literary Strategies of Multilingual (Post)migrant Drama in the Play The Situation
Abstract Yael Ronen and Ensemble’s award-winning play and theatre production The Situation , first staged at Berlin’s Maxim Gorki Theater in 2015, features monologues and dialogues spoken in Arabic, English, German, Hebrew and Russian (made accessible to audiences via German and English supertitles). My analysis interprets this multilingualism both as a literary strategy that creates fluid meanings and identities, and as a contribution to the decentring of German as the dominant language of the German theatre landscape. Combining a philological approach to multilingualism with insights gained through tools offered by theatre studies and cultural studies, the article also shows how the playwright and director’s poetic and dramaturgical strategies contribute to The Situation serving as an intervention that questions the ‘automatic’ coupling of linguistic with cultural, national and/or ethnic identities in a (post)migrant theatre created by artists with personal experiences of migration.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Trilingual Literary Self-Translation: An Interview with Two Montreal Writers, Hugh Hazelton and Alejandro Saravia Katie Jones, Julian Preece and Aled Rees (eds.), International Perspectives on Multilingual Literatures. From Translingualism to Language Mixing. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2021. isbn 978-1-5275-6017-8. v + 307 pages, hardback. £84. Melisa Stocco, La Autotraducción en la Literatura Mapuche. New York: Peter Lang, 2021. isbn 978-1433173158. 246pp. $US89.95. Self-Translation and Comics: Practices, Attitudes, and Publishing Nonnormative Self-Translation and Code-Switching in Argentina ’s New Feminist and Queer Poetry
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1