{"title":"意大利法院管辖权的关键方面(Trib)。米兰,2022年11月24日)","authors":"Michele Grassi","doi":"10.35948/1590-5586/2023.324","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Tesi In assenza degli opportuni interventi correttivi, il rinvio disposto dall’art. 3, comma 2, prima parte della L. 218/1995 alla disciplina di diritto uniforme europeo per la determinazione della giurisdizione italiana nei confronti dei convenuti domiciliati al di fuori dell’Unione europea deve tuttora intendersi come rivolto alla Convenzione di Bruxelles del 1968 e non, invece, al regolamento (UE) n. 1215/2012. I titoli di giurisdizione individuati per mezzo di tale rinvio non devono, tuttavia, interpretarsi in senso restrittivo. In particolare, la giurisdizione italiana sussiste ogniqualvolta tali criteri individuino come competente un giudice italiano, non rilevando, a questo scopo, che all’interno del sistema giurisdizionale europeo i medesimi criteri determinino anche il giudice territorialmente competente. The author’s view The referral provided by Article 3 par. 2, first part of law n. 218/1995 to European uniform rules for the determination of Italian jurisdiction over defendants domiciled outside the EU shall still be understood as addressed to the 1968 Brussels Convention and not, instead, to Regulation (EU) No. 1215/2012. The grounds of jurisdiction so identified, however, shall not be interpreted restrictively. In particular, Italian jurisdiction is established whenever those grounds identify an Italian court as having jurisdiction, it being irrelevant, for this purpose, that within the European jurisdictional system the same criteria also determine the territorially competent court.","PeriodicalId":486880,"journal":{"name":"Trusts e attività fiduciarie","volume":"6 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Profili critici in punto di giurisdizione del giudice italiano (Trib. Milano, 24 novembre 2022)\",\"authors\":\"Michele Grassi\",\"doi\":\"10.35948/1590-5586/2023.324\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Tesi In assenza degli opportuni interventi correttivi, il rinvio disposto dall’art. 3, comma 2, prima parte della L. 218/1995 alla disciplina di diritto uniforme europeo per la determinazione della giurisdizione italiana nei confronti dei convenuti domiciliati al di fuori dell’Unione europea deve tuttora intendersi come rivolto alla Convenzione di Bruxelles del 1968 e non, invece, al regolamento (UE) n. 1215/2012. I titoli di giurisdizione individuati per mezzo di tale rinvio non devono, tuttavia, interpretarsi in senso restrittivo. In particolare, la giurisdizione italiana sussiste ogniqualvolta tali criteri individuino come competente un giudice italiano, non rilevando, a questo scopo, che all’interno del sistema giurisdizionale europeo i medesimi criteri determinino anche il giudice territorialmente competente. The author’s view The referral provided by Article 3 par. 2, first part of law n. 218/1995 to European uniform rules for the determination of Italian jurisdiction over defendants domiciled outside the EU shall still be understood as addressed to the 1968 Brussels Convention and not, instead, to Regulation (EU) No. 1215/2012. The grounds of jurisdiction so identified, however, shall not be interpreted restrictively. In particular, Italian jurisdiction is established whenever those grounds identify an Italian court as having jurisdiction, it being irrelevant, for this purpose, that within the European jurisdictional system the same criteria also determine the territorially competent court.\",\"PeriodicalId\":486880,\"journal\":{\"name\":\"Trusts e attività fiduciarie\",\"volume\":\"6 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-06-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Trusts e attività fiduciarie\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.35948/1590-5586/2023.324\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Trusts e attività fiduciarie","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.35948/1590-5586/2023.324","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
在没有采取适当纠正措施的情况下提出的论点。《欧洲统一法规则》第218/1995号第3(2)条第1款规定,意大利对居住在欧洲联盟以外的被告的管辖权应继续适用于1968年《布鲁塞尔公约》,而不是适用于第1215/2012号条例。但是,这种提法所确定的管辖权标题不应狭义地解释。特别是,当这些标准确定意大利法院具有管辖权时,意大利法院就有管辖权,但在这方面,意大利法院并不认为同样的标准也决定了欧洲司法系统内具有领土管辖权的法院。The author’s view The商业拿由第3(2)条,first part of law 218/1995号欧洲defendants岁以上结对规则for The测定of意大利管辖domiciled尽The EU shall一劳永逸be understood as addressed to The 1968年布鲁塞尔公约and not instead,监管(EU)不,1215/2012。如此确定的法律基础,不应被解释为狭隘。特别是,在欧洲法律制度中,同样的标准也决定了领土法院的管辖权,而那些具有管辖权的意大利法院是建立的,这是无关紧要的。
Profili critici in punto di giurisdizione del giudice italiano (Trib. Milano, 24 novembre 2022)
Tesi In assenza degli opportuni interventi correttivi, il rinvio disposto dall’art. 3, comma 2, prima parte della L. 218/1995 alla disciplina di diritto uniforme europeo per la determinazione della giurisdizione italiana nei confronti dei convenuti domiciliati al di fuori dell’Unione europea deve tuttora intendersi come rivolto alla Convenzione di Bruxelles del 1968 e non, invece, al regolamento (UE) n. 1215/2012. I titoli di giurisdizione individuati per mezzo di tale rinvio non devono, tuttavia, interpretarsi in senso restrittivo. In particolare, la giurisdizione italiana sussiste ogniqualvolta tali criteri individuino come competente un giudice italiano, non rilevando, a questo scopo, che all’interno del sistema giurisdizionale europeo i medesimi criteri determinino anche il giudice territorialmente competente. The author’s view The referral provided by Article 3 par. 2, first part of law n. 218/1995 to European uniform rules for the determination of Italian jurisdiction over defendants domiciled outside the EU shall still be understood as addressed to the 1968 Brussels Convention and not, instead, to Regulation (EU) No. 1215/2012. The grounds of jurisdiction so identified, however, shall not be interpreted restrictively. In particular, Italian jurisdiction is established whenever those grounds identify an Italian court as having jurisdiction, it being irrelevant, for this purpose, that within the European jurisdictional system the same criteria also determine the territorially competent court.