{"title":"“你是翻译吗?”: Paisley Rekdal《亲密:一本美国家庭相册》中的中间叙事","authors":"S. Weiner","doi":"10.33675/amst/2023/3/6","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In her 2011 intermedial memoir, \"Intimate: An American Family Photo Album,\" Paisley Rekdal plays the role of translator between normative Anglo-American and ethnic American identities, by including photographs of Native Americans in her “family photo album.” Weaving photographs taken by Edward S. Curtis, along with those taken by various ethnographers into her memoir, Rekdal orchestrates a dialog in which the images complement and argue against each other. Her three-pronged narrative (her familial narrative and the fictionally imagined narratives of Curtis and his Apsaroke guide Alexander Upshaw) creates a powerful intermedial interplay between words and images, highlighting questions of intimacy within family constructs. Focusing on the topics of miscegenation and assimilation within Native American communities and visible in photographs, Rekdal problematizes the larger question of “intimacy” using images to illustrate how colonialism has infiltrated the most intimate moments in the lives of ethnic Americans, including that of her own family, to assume control over conventions of racial identity. Rekdal uses an intermedial aesthetic to expose racism and discrimination, and to transgress boundaries that bifurcate diverse American identities.","PeriodicalId":80436,"journal":{"name":"Amerikastudien","volume":"44 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"“Are you the translator?”: Intermedial Narratives in Paisley Rekdal’s \\\"Intimate: An American Family Photo Album\\\"\",\"authors\":\"S. Weiner\",\"doi\":\"10.33675/amst/2023/3/6\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"In her 2011 intermedial memoir, \\\"Intimate: An American Family Photo Album,\\\" Paisley Rekdal plays the role of translator between normative Anglo-American and ethnic American identities, by including photographs of Native Americans in her “family photo album.” Weaving photographs taken by Edward S. Curtis, along with those taken by various ethnographers into her memoir, Rekdal orchestrates a dialog in which the images complement and argue against each other. Her three-pronged narrative (her familial narrative and the fictionally imagined narratives of Curtis and his Apsaroke guide Alexander Upshaw) creates a powerful intermedial interplay between words and images, highlighting questions of intimacy within family constructs. Focusing on the topics of miscegenation and assimilation within Native American communities and visible in photographs, Rekdal problematizes the larger question of “intimacy” using images to illustrate how colonialism has infiltrated the most intimate moments in the lives of ethnic Americans, including that of her own family, to assume control over conventions of racial identity. Rekdal uses an intermedial aesthetic to expose racism and discrimination, and to transgress boundaries that bifurcate diverse American identities.\",\"PeriodicalId\":80436,\"journal\":{\"name\":\"Amerikastudien\",\"volume\":\"44 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Amerikastudien\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.33675/amst/2023/3/6\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Amerikastudien","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.33675/amst/2023/3/6","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
在她2011年的中间回忆录《亲密:美国家庭相册》(Intimate: An American Family Photo Album)中,佩斯利·雷克达尔(Paisley Rekdal)在规范的英美身份和美国族裔身份之间扮演了翻译的角色,在她的“家庭相册”中收录了美国原住民的照片。瑞克达尔将爱德华·s·柯蒂斯(Edward S. Curtis)拍摄的照片,以及各种人种学家拍摄的照片编织进了她的回忆录,精心编排了一段对话,在对话中,这些照片相互补充,又相互对立。她的三管齐下的叙事(她的家庭叙事以及柯蒂斯和他的导游亚历山大·厄普肖的虚构叙事)在文字和图像之间创造了一种强大的中间相互作用,突出了家庭结构中的亲密问题。Rekdal关注的是印第安人社区内部和照片中可见的通婚和同化问题,她用图像来说明殖民主义如何渗透到美国人生活中最亲密的时刻,包括她自己的家庭,以控制种族身份的传统。Rekdal用一种中间的审美来揭露种族主义和歧视,并超越了分裂不同美国身份的界限。
“Are you the translator?”: Intermedial Narratives in Paisley Rekdal’s "Intimate: An American Family Photo Album"
In her 2011 intermedial memoir, "Intimate: An American Family Photo Album," Paisley Rekdal plays the role of translator between normative Anglo-American and ethnic American identities, by including photographs of Native Americans in her “family photo album.” Weaving photographs taken by Edward S. Curtis, along with those taken by various ethnographers into her memoir, Rekdal orchestrates a dialog in which the images complement and argue against each other. Her three-pronged narrative (her familial narrative and the fictionally imagined narratives of Curtis and his Apsaroke guide Alexander Upshaw) creates a powerful intermedial interplay between words and images, highlighting questions of intimacy within family constructs. Focusing on the topics of miscegenation and assimilation within Native American communities and visible in photographs, Rekdal problematizes the larger question of “intimacy” using images to illustrate how colonialism has infiltrated the most intimate moments in the lives of ethnic Americans, including that of her own family, to assume control over conventions of racial identity. Rekdal uses an intermedial aesthetic to expose racism and discrimination, and to transgress boundaries that bifurcate diverse American identities.