{"title":"清初满文《明史》的编纂:《明古录》的内涵、内容和意义","authors":"Shoufu Yin","doi":"10.1163/15685322-10905005","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n The Qing court produced an extensive history of the Ming empire in the Manchu language, which has survived in manuscript form in the Palace Museum under the title Ming gurun i suduri (History of the Ming State). Based on a close reading of this manuscript and scrutiny of related archival documents, this article elaborates on three observations. First, the Ming gurun i suduri resulted from the earliest stage (1645–1669) of the Qing compilation of the Ming history. With a primary focus on producing a chronicle in Manchu, it exemplifies the mid-seventeenth-century development of Inner Asian historiography. Second, it recounts Ming history by juxtaposing and connecting translated extracts from the Ming shilu 明實錄 (Ming Veritable Records) whenever it exists. This approach that combines compiling and translating, in effect, offers a reassessment of key political events and figures. Third, in light of the Ming gurun i suduri thus contextualized, the 1739 Ming shi 明史 (Ming History) is best seen as a product of a century-long history of negotiation (1645–1739) during which the ideological agenda and intellectual achievements of the early Qing court gradually sank into oblivion.","PeriodicalId":23193,"journal":{"name":"T'oung Pao","volume":"3 25","pages":""},"PeriodicalIF":0.6000,"publicationDate":"2023-12-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"The Early Qing Compilation of the Ming History in Manchu: The Contexts, Contents, and Significance of the Ming gurun i suduri\",\"authors\":\"Shoufu Yin\",\"doi\":\"10.1163/15685322-10905005\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\\n The Qing court produced an extensive history of the Ming empire in the Manchu language, which has survived in manuscript form in the Palace Museum under the title Ming gurun i suduri (History of the Ming State). Based on a close reading of this manuscript and scrutiny of related archival documents, this article elaborates on three observations. First, the Ming gurun i suduri resulted from the earliest stage (1645–1669) of the Qing compilation of the Ming history. With a primary focus on producing a chronicle in Manchu, it exemplifies the mid-seventeenth-century development of Inner Asian historiography. Second, it recounts Ming history by juxtaposing and connecting translated extracts from the Ming shilu 明實錄 (Ming Veritable Records) whenever it exists. This approach that combines compiling and translating, in effect, offers a reassessment of key political events and figures. Third, in light of the Ming gurun i suduri thus contextualized, the 1739 Ming shi 明史 (Ming History) is best seen as a product of a century-long history of negotiation (1645–1739) during which the ideological agenda and intellectual achievements of the early Qing court gradually sank into oblivion.\",\"PeriodicalId\":23193,\"journal\":{\"name\":\"T'oung Pao\",\"volume\":\"3 25\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.6000,\"publicationDate\":\"2023-12-12\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"T'oung Pao\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1163/15685322-10905005\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"社会学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"ASIAN STUDIES\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"T'oung Pao","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1163/15685322-10905005","RegionNum":3,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"ASIAN STUDIES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
清朝宫廷用满语编写了一部内容广泛的明朝帝国史,以《明国史》(Ming gurun i suduri)为题,以手稿形式保存在故宫博物院。基于对该手稿的细读和对相关档案文件的研究,本文阐述了三点看法。首先,《明史》产生于清朝编纂明史的最早阶段(1645-1669 年)。该书以满文编年为主,是 17 世纪中期内亚史学发展的典范。其次,该书通过并列和连接《明实录》的翻译摘录来叙述明史。这种编译结合的方法实际上是对主要政治事件和人物的重新评估。第三,从《明实录》的背景来看,1739 年的《明史》最好被视为长达一个世纪的谈判历史(1645-1739 年)的产物,在此期间,清初宫廷的意识形态议程和思想成就逐渐被遗忘。
The Early Qing Compilation of the Ming History in Manchu: The Contexts, Contents, and Significance of the Ming gurun i suduri
The Qing court produced an extensive history of the Ming empire in the Manchu language, which has survived in manuscript form in the Palace Museum under the title Ming gurun i suduri (History of the Ming State). Based on a close reading of this manuscript and scrutiny of related archival documents, this article elaborates on three observations. First, the Ming gurun i suduri resulted from the earliest stage (1645–1669) of the Qing compilation of the Ming history. With a primary focus on producing a chronicle in Manchu, it exemplifies the mid-seventeenth-century development of Inner Asian historiography. Second, it recounts Ming history by juxtaposing and connecting translated extracts from the Ming shilu 明實錄 (Ming Veritable Records) whenever it exists. This approach that combines compiling and translating, in effect, offers a reassessment of key political events and figures. Third, in light of the Ming gurun i suduri thus contextualized, the 1739 Ming shi 明史 (Ming History) is best seen as a product of a century-long history of negotiation (1645–1739) during which the ideological agenda and intellectual achievements of the early Qing court gradually sank into oblivion.