Jessica A. Scott, G. Kasun, Stephanie J. Gardiner-Walsh
{"title":"翻转口译剧本:无障碍视角","authors":"Jessica A. Scott, G. Kasun, Stephanie J. Gardiner-Walsh","doi":"10.17763/1943-5045-93.4.516","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In this positional essay, Jessica A. Scott, G. Sue Kasun, and Stephanie J. Gardiner-Walsh discuss their experiences and frustrations around American Sign Language interpreters in higher education settings. They draw from their intersecting experiences as researchers of language and/or deaf education to call for a “flipping of scripts” around how we frame who is being interpreted for in signed language contexts. They argue that the majoritarian, ableist mindset in higher education needs to shift to remember that hearing/abled individuals also need to learn from disabled individuals and that the field of multilingual education needs to better engage signed language in the broader field.","PeriodicalId":48207,"journal":{"name":"Harvard Educational Review","volume":"178 ","pages":""},"PeriodicalIF":2.6000,"publicationDate":"2023-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Flipping the Interpreter Script: Perspectives on Accessibility\",\"authors\":\"Jessica A. Scott, G. Kasun, Stephanie J. Gardiner-Walsh\",\"doi\":\"10.17763/1943-5045-93.4.516\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"In this positional essay, Jessica A. Scott, G. Sue Kasun, and Stephanie J. Gardiner-Walsh discuss their experiences and frustrations around American Sign Language interpreters in higher education settings. They draw from their intersecting experiences as researchers of language and/or deaf education to call for a “flipping of scripts” around how we frame who is being interpreted for in signed language contexts. They argue that the majoritarian, ableist mindset in higher education needs to shift to remember that hearing/abled individuals also need to learn from disabled individuals and that the field of multilingual education needs to better engage signed language in the broader field.\",\"PeriodicalId\":48207,\"journal\":{\"name\":\"Harvard Educational Review\",\"volume\":\"178 \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":2.6000,\"publicationDate\":\"2023-12-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Harvard Educational Review\",\"FirstCategoryId\":\"95\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.17763/1943-5045-93.4.516\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"教育学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q1\",\"JCRName\":\"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Harvard Educational Review","FirstCategoryId":"95","ListUrlMain":"https://doi.org/10.17763/1943-5045-93.4.516","RegionNum":4,"RegionCategory":"教育学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
在这篇立场论文中,杰西卡-斯科特(Jessica A. Scott)、苏-卡森(G. Sue Kasun)和斯蒂芬妮-加德纳-沃尔什(Stephanie J. Gardiner-Walsh)讨论了她们在高等教育环境中担任美国手语翻译的经历和挫折。她们从自己作为语言和/或聋人教育研究者的交叉经验中汲取养分,呼吁我们 "翻转脚本",思考在手语环境中如何确定被翻译的对象。他们认为,高等教育中的多数主义、能力主义思维需要转变,要记住听力/残障人士也需要向残障人士学习,多语言教育领域需要更好地将手语纳入更广泛的领域。
Flipping the Interpreter Script: Perspectives on Accessibility
In this positional essay, Jessica A. Scott, G. Sue Kasun, and Stephanie J. Gardiner-Walsh discuss their experiences and frustrations around American Sign Language interpreters in higher education settings. They draw from their intersecting experiences as researchers of language and/or deaf education to call for a “flipping of scripts” around how we frame who is being interpreted for in signed language contexts. They argue that the majoritarian, ableist mindset in higher education needs to shift to remember that hearing/abled individuals also need to learn from disabled individuals and that the field of multilingual education needs to better engage signed language in the broader field.
期刊介绍:
The Harvard Educational Review (HER) accepts contributions from researchers, scholars, policy makers, practitioners, teachers, students, and informed observers in education and related fields. In addition to original reports of research and theory, HER welcomes articles that reflect on teaching and practice in educational settings in the United States and abroad.