在现代乌德穆尔特语中,在带韵母的比较语气词中实现比较特征

Н.В. Кондратьева
{"title":"在现代乌德穆尔特语中,在带韵母的比较语气词中实现比较特征","authors":"Н.В. Кондратьева","doi":"10.23951/2307-6119-2023-4-23-33","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Настоящая работа посвящена выявлению особенностей репрезентации признаков сравнения, характеризующих дендронимы, в структуре компаративных тропов современного удмуртского языка. На основе анализа лингвистических материалов, представленных в электронных корпусах удмуртского языка, были установлены семантические значения стереотипных признаков сравнения, содержащих в своей структуре компонент «название деревьев», а также выявлены устойчивые смысловые контексты дендронимов в указанном языке. Как показали результаты исследования, максимальным набором семантических значений обладают лексемы бадяр ʻкленʼ и тыпы ʻдубʼ; большинство же названий деревьев используются для выражения единичных смысловых коннотаций. С точки зрения семантических характеристик компаративных тропов с дендронимами нами были выявлены следующие группы признаков сравнений, формирующих значительный фрагмент языковой и концептуальной картины мира носителя удмуртского языка: а) представления о внешности, строении тела, росте и здоровье, физических характеристиках человека: Тазалыкез тыпы кадь юн. ʻЕго здоровье крепкое как дубʼ; Вож бадяр кадь мугорыз лабрес беризьлы укшаны ӧдъяз. ʻЕго тело, напоминавшее зеленый клен, стало похоже на раскидистую липуʼ и др.; б) представления о человеке как представителе общества, носителе социальных функций: Мар со лыктэм нылмурт бордад сирпу кадь лякиське? ʻбукв. Почему эта приезжая девушка пристала к тебе как вяз (в знач. назойлива)?ʼ и др.; в) на основе анализа собранного материала было выявлено, что компаративные конструкции с дендронимами очень редко используются для репрезентации представления о характере и моральных качествах человека: Зэмос улон, кудзэ лэсьтӥськом асьмеос, кытын уло пичиос но пересьес, кызьпу кадь чеберъес но ньылпу кадь ӟукыртӥсьес. ʻНастоящая жизнь, которую мы сами строим; в которой живут дети и старики, как березы красивые и словно пихты брюзжащиеʼ. Между тем другие группы фитонимов гораздо шире представлены в компаративных конструкциях: Сямыз ӟег нянь но тӥни. ʻБукв. По характеру он ржаной хлеб (в знач. добрый)ʼ; Небӟем губи тон, Аркаш. Ас кышнодэ но кияд кутэмед уг луы. ʻТы как сгнивший гриб, Аркадий (в знач. с мягким характером). Даже свою жену не можешь держать в рукахʼ и др. На основе анализа признаков сравнения компаративных тропов, содержащих в своей структуре названия деревьев, можно сделать вывод о том, что данная группа лексических единиц имеет важный аксиологический статус, отражает многовековой жизненный опыт человека, его индивидуальные наблюдения за окружающим миром живой природы. This paper deals with the identification of the comparative features used for dendronyms in the structure of comparative tropes in modern Udmurt. Based on the analysis of linguistic material from the electronic corpus of the Udmurt language, the semantic meanings of stereotypical comparative images containing the “names of trees” were outlined, and stable semantic connotations of dendronyms were revealed. According to the study’s results, the lexeme badyar ‘maple’ has the broadest semantic meanings; overall, most tree names express single semantic connotations. When considering the semantic features of comparative tropes with dendronyms, the following groups of comparative features were found to form a significant part of the linguistic and conceptual picture of the world of the native Udmurt speaker: (a) Ideas about a person’s appearance, physique, growth and development, health, physical features: Тазалыкез тыпы кадь юн «His health is as strong as an oak tree»; Вож бадяр кадь мугорыз лабрес беризьлы укшаны ӧдъяз «His body, which resembled a green maple, became like a spreading linden tree»; b) Ideas about a person as a representative of society, as a bearer of social functions: Мар со лыктэм нылмурт бордад сирпу кадь лякиське? «Why does this guest girl stick to you like an elm tree?»; c) According to the analysis of the collected material, comparative constructions with dendronyms are rarely used to represent the idea of a person’s character and moral qualities. At the same time, other groups of phytonyms are much more common in this group of comparative constructions: Сямыз ӟег нянь но тӥни. Literal translation: «By nature, it is rye bread (type)»; Небӟем губи тон, Аркаш. Ас кышнодэ но кияд кутэмед уг луы «You’re like a rotten mushroom, Arkady (soft-hearted). You can’t even handle your wife». From the analysis of comparative tropes, which contain tree names in their structure, it can be concluded that this vocabulary group has an important axiological status, reflecting centuries-old life experiences and observations of the surrounding nature.","PeriodicalId":508376,"journal":{"name":"Tomsk Journal of Linguistics and Anthropology","volume":"62 4","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-12-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Implementation of Comparative Features in Comparative Tropes with Dendronyms in Modern Udmurt\",\"authors\":\"Н.В. Кондратьева\",\"doi\":\"10.23951/2307-6119-2023-4-23-33\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Настоящая работа посвящена выявлению особенностей репрезентации признаков сравнения, характеризующих дендронимы, в структуре компаративных тропов современного удмуртского языка. На основе анализа лингвистических материалов, представленных в электронных корпусах удмуртского языка, были установлены семантические значения стереотипных признаков сравнения, содержащих в своей структуре компонент «название деревьев», а также выявлены устойчивые смысловые контексты дендронимов в указанном языке. Как показали результаты исследования, максимальным набором семантических значений обладают лексемы бадяр ʻкленʼ и тыпы ʻдубʼ; большинство же названий деревьев используются для выражения единичных смысловых коннотаций. С точки зрения семантических характеристик компаративных тропов с дендронимами нами были выявлены следующие группы признаков сравнений, формирующих значительный фрагмент языковой и концептуальной картины мира носителя удмуртского языка: а) представления о внешности, строении тела, росте и здоровье, физических характеристиках человека: Тазалыкез тыпы кадь юн. ʻЕго здоровье крепкое как дубʼ; Вож бадяр кадь мугорыз лабрес беризьлы укшаны ӧдъяз. ʻЕго тело, напоминавшее зеленый клен, стало похоже на раскидистую липуʼ и др.; б) представления о человеке как представителе общества, носителе социальных функций: Мар со лыктэм нылмурт бордад сирпу кадь лякиське? ʻбукв. Почему эта приезжая девушка пристала к тебе как вяз (в знач. назойлива)?ʼ и др.; в) на основе анализа собранного материала было выявлено, что компаративные конструкции с дендронимами очень редко используются для репрезентации представления о характере и моральных качествах человека: Зэмос улон, кудзэ лэсьтӥськом асьмеос, кытын уло пичиос но пересьес, кызьпу кадь чеберъес но ньылпу кадь ӟукыртӥсьес. ʻНастоящая жизнь, которую мы сами строим; в которой живут дети и старики, как березы красивые и словно пихты брюзжащиеʼ. Между тем другие группы фитонимов гораздо шире представлены в компаративных конструкциях: Сямыз ӟег нянь но тӥни. ʻБукв. По характеру он ржаной хлеб (в знач. добрый)ʼ; Небӟем губи тон, Аркаш. Ас кышнодэ но кияд кутэмед уг луы. ʻТы как сгнивший гриб, Аркадий (в знач. с мягким характером). Даже свою жену не можешь держать в рукахʼ и др. На основе анализа признаков сравнения компаративных тропов, содержащих в своей структуре названия деревьев, можно сделать вывод о том, что данная группа лексических единиц имеет важный аксиологический статус, отражает многовековой жизненный опыт человека, его индивидуальные наблюдения за окружающим миром живой природы. This paper deals with the identification of the comparative features used for dendronyms in the structure of comparative tropes in modern Udmurt. Based on the analysis of linguistic material from the electronic corpus of the Udmurt language, the semantic meanings of stereotypical comparative images containing the “names of trees” were outlined, and stable semantic connotations of dendronyms were revealed. According to the study’s results, the lexeme badyar ‘maple’ has the broadest semantic meanings; overall, most tree names express single semantic connotations. When considering the semantic features of comparative tropes with dendronyms, the following groups of comparative features were found to form a significant part of the linguistic and conceptual picture of the world of the native Udmurt speaker: (a) Ideas about a person’s appearance, physique, growth and development, health, physical features: Тазалыкез тыпы кадь юн «His health is as strong as an oak tree»; Вож бадяр кадь мугорыз лабрес беризьлы укшаны ӧдъяз «His body, which resembled a green maple, became like a spreading linden tree»; b) Ideas about a person as a representative of society, as a bearer of social functions: Мар со лыктэм нылмурт бордад сирпу кадь лякиське? «Why does this guest girl stick to you like an elm tree?»; c) According to the analysis of the collected material, comparative constructions with dendronyms are rarely used to represent the idea of a person’s character and moral qualities. At the same time, other groups of phytonyms are much more common in this group of comparative constructions: Сямыз ӟег нянь но тӥни. Literal translation: «By nature, it is rye bread (type)»; Небӟем губи тон, Аркаш. Ас кышнодэ но кияд кутэмед уг луы «You’re like a rotten mushroom, Arkady (soft-hearted). You can’t even handle your wife». From the analysis of comparative tropes, which contain tree names in their structure, it can be concluded that this vocabulary group has an important axiological status, reflecting centuries-old life experiences and observations of the surrounding nature.\",\"PeriodicalId\":508376,\"journal\":{\"name\":\"Tomsk Journal of Linguistics and Anthropology\",\"volume\":\"62 4\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-12-22\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Tomsk Journal of Linguistics and Anthropology\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.23951/2307-6119-2023-4-23-33\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Tomsk Journal of Linguistics and Anthropology","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.23951/2307-6119-2023-4-23-33","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文致力于确定现代乌德穆尔特语比较语料结构中具有树名特征的比较符号的特殊表现形式。在对乌德穆尔特语电子语料库中的语言材料进行分析的基础上,确定了在其结构中包含 "树名 "成分的定型比较符号的语义,并揭示了该语言中 "树名 "的稳定语义语境。研究结果表明,badyar ʻklenʼ和typy ʻoakʼ这两个词具有最多的语义集合;大多数树名都用于表达单一的语义内涵。从带有韵母的比较类语的语义特征角度来看,我们发现以下几组比较属性构成了以乌德穆尔特语为母语的人的语言和概念世界图景的重要片段:a) 关于外貌、身体结构、身高和健康、人的身体特征的想法:Tazalykez typy kad yun。他的身体像橡树一样强壮;Vozh badyar kad mugoryz labres berizly ukshany ӧdyaz.ʻ他的身体,像一棵青枫,变得像一棵无垠的菩提树 "等;b) 关于一个人作为社会代表、社会职能承担者的想法:Mar so skiêtem nylmurt bordad sirpu kad lakiske?ʻbukw。为什么这个来访的女孩像榆树一样缠着你?c) 对收集到的材料进行分析后发现,很少用带韵母的比较结构来表示一个人的性格和道德品质:Zemos ulon, kudze läztӥskom asmeos, kytyn ulo pichios but peresios, kyzpu cad cheberjes but nyylpu cad ӟukyrtӥjes。我们自己创造的真实生活;孩子和老人生活在其中,像白桦树一样美丽,像枞树一样倔强。与此同时,其他一些词组在比较结构中的应用更为广泛:Syamyz ӟeг нянь но тӥни。他的本性是黑麦面包(从好的意义上说)ʼ;尼伯河畔的古比顿,阿卡什。就像 kyshnode,但是 kiyad kutemede ug luõ。你就像一朵腐烂的蘑菇,阿卡迪(表示软弱的性格)。你甚至不能把你的妻子捧在手心里",等等。根据对结构中包含树名的比较类语的比较符号的分析,我们可以得出结论,这组词汇单位具有重要的公理地位,反映了人类几个世纪以来的生活经验,以及他对周围野生动物世界的个人观察。 本文论述了现代乌德穆尔特语中用于比较托词结构的比较特征。在对乌德穆尔特语电子语料库中的语言材料进行分析的基础上,概述了包含 "树名 "的定型比较图像的语义,并揭示了 "树名 "的稳定语义内涵。研究结果表明,词素 badyar "枫树 "的语义最宽泛;总体而言,大多数树名表达的语义内涵都比较单一。在考虑与同义词比较的语义特征时,发现以下几组比较特征构成了以乌德穆尔特语为母语的人的语言和概念世界图景的重要组成部分:(a) 关于一个人的外貌、体格、生长发育、健康、身体特征的想法:他的健康就像一棵橡树一样强壮";"他的身体像一棵青枫,变得像一棵舒展的菩提树";(b) 关于一个人作为社会代表、社会职能承担者的观念:"Mar so liktam nylmurt bordad sirpu kad lakiske?"为什么这个女客人像榆树一样粘着你?";c) 根据对收集到的材料的分析,很少用带韵母的比较结构来表示一个人的性格和道德品质。与此同时,在这组比较结构中,其他组词则更为常见:Syamyz ӟer nyan no tӥni。直译:"从本质上讲,它是黑麦面包(类型)";Nebӟem gubi ton,Arkash.As kyshnode no kiyad kutamed ug lui "你就像一朵烂蘑菇,阿卡迪(心肠软)。你连自己的妻子都搞不定"。通过对结构中包含树名的比较俗语的分析,可以得出结论:这一词汇群具有重要的公理地位,反映了几百年来的生活经验和对周围自然的观察。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Implementation of Comparative Features in Comparative Tropes with Dendronyms in Modern Udmurt
Настоящая работа посвящена выявлению особенностей репрезентации признаков сравнения, характеризующих дендронимы, в структуре компаративных тропов современного удмуртского языка. На основе анализа лингвистических материалов, представленных в электронных корпусах удмуртского языка, были установлены семантические значения стереотипных признаков сравнения, содержащих в своей структуре компонент «название деревьев», а также выявлены устойчивые смысловые контексты дендронимов в указанном языке. Как показали результаты исследования, максимальным набором семантических значений обладают лексемы бадяр ʻкленʼ и тыпы ʻдубʼ; большинство же названий деревьев используются для выражения единичных смысловых коннотаций. С точки зрения семантических характеристик компаративных тропов с дендронимами нами были выявлены следующие группы признаков сравнений, формирующих значительный фрагмент языковой и концептуальной картины мира носителя удмуртского языка: а) представления о внешности, строении тела, росте и здоровье, физических характеристиках человека: Тазалыкез тыпы кадь юн. ʻЕго здоровье крепкое как дубʼ; Вож бадяр кадь мугорыз лабрес беризьлы укшаны ӧдъяз. ʻЕго тело, напоминавшее зеленый клен, стало похоже на раскидистую липуʼ и др.; б) представления о человеке как представителе общества, носителе социальных функций: Мар со лыктэм нылмурт бордад сирпу кадь лякиське? ʻбукв. Почему эта приезжая девушка пристала к тебе как вяз (в знач. назойлива)?ʼ и др.; в) на основе анализа собранного материала было выявлено, что компаративные конструкции с дендронимами очень редко используются для репрезентации представления о характере и моральных качествах человека: Зэмос улон, кудзэ лэсьтӥськом асьмеос, кытын уло пичиос но пересьес, кызьпу кадь чеберъес но ньылпу кадь ӟукыртӥсьес. ʻНастоящая жизнь, которую мы сами строим; в которой живут дети и старики, как березы красивые и словно пихты брюзжащиеʼ. Между тем другие группы фитонимов гораздо шире представлены в компаративных конструкциях: Сямыз ӟег нянь но тӥни. ʻБукв. По характеру он ржаной хлеб (в знач. добрый)ʼ; Небӟем губи тон, Аркаш. Ас кышнодэ но кияд кутэмед уг луы. ʻТы как сгнивший гриб, Аркадий (в знач. с мягким характером). Даже свою жену не можешь держать в рукахʼ и др. На основе анализа признаков сравнения компаративных тропов, содержащих в своей структуре названия деревьев, можно сделать вывод о том, что данная группа лексических единиц имеет важный аксиологический статус, отражает многовековой жизненный опыт человека, его индивидуальные наблюдения за окружающим миром живой природы. This paper deals with the identification of the comparative features used for dendronyms in the structure of comparative tropes in modern Udmurt. Based on the analysis of linguistic material from the electronic corpus of the Udmurt language, the semantic meanings of stereotypical comparative images containing the “names of trees” were outlined, and stable semantic connotations of dendronyms were revealed. According to the study’s results, the lexeme badyar ‘maple’ has the broadest semantic meanings; overall, most tree names express single semantic connotations. When considering the semantic features of comparative tropes with dendronyms, the following groups of comparative features were found to form a significant part of the linguistic and conceptual picture of the world of the native Udmurt speaker: (a) Ideas about a person’s appearance, physique, growth and development, health, physical features: Тазалыкез тыпы кадь юн «His health is as strong as an oak tree»; Вож бадяр кадь мугорыз лабрес беризьлы укшаны ӧдъяз «His body, which resembled a green maple, became like a spreading linden tree»; b) Ideas about a person as a representative of society, as a bearer of social functions: Мар со лыктэм нылмурт бордад сирпу кадь лякиське? «Why does this guest girl stick to you like an elm tree?»; c) According to the analysis of the collected material, comparative constructions with dendronyms are rarely used to represent the idea of a person’s character and moral qualities. At the same time, other groups of phytonyms are much more common in this group of comparative constructions: Сямыз ӟег нянь но тӥни. Literal translation: «By nature, it is rye bread (type)»; Небӟем губи тон, Аркаш. Ас кышнодэ но кияд кутэмед уг луы «You’re like a rotten mushroom, Arkady (soft-hearted). You can’t even handle your wife». From the analysis of comparative tropes, which contain tree names in their structure, it can be concluded that this vocabulary group has an important axiological status, reflecting centuries-old life experiences and observations of the surrounding nature.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
The Secrets of the Taras Settlements of the Historical Past of the Nomadic Confederations of North Asia The Peculiarities of the Existence of Ethnic Traditions in the Legends of the Russians and Buryats about Barguts Guest Visits in the Contemporary Festive and Ritual Culture of the Chuvash People The Burial Rite and the Concept of Death among the Modern Yakuts (Based on Materials from Central Yakutia) Expressions of the Concept of the Verb ‘To Go’ in Udihe: Polysemy and Directions of Metaphorical Transfers
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1