{"title":"有罪的母亲,被宽恕的母亲。从 Roman de Thèbes 到 Jean Mansel 的《乔卡斯塔的母性过错","authors":"Valeria Russo","doi":"10.54563/bdba.1938","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Coupable d’inceste, mais inconsciente de sa faute, Jocaste est un personnage ambigu. Au fil des adaptions du mythe, le jugement moral et le châtiment que cette figure subit peuvent suivre deux schémas narratifs différents, qui correspondent à autant de versions anciennes de la légende : dans la tragédie de Sophocle, Jocaste se suicide dès qu’elle découvre l’inceste ; dans les Phéniciennes d’Euripide (comme dans la Thébaïde de Stace) elle tente de mettre un terme au conflit entre ses deux fils, mais elle se suicide à l’épée en réalisant que ses efforts sont vains.Il en est de même pour la littérature française qui, au cours du Moyen Âge, s’approprie à plusieurs reprises la légende thébaine. À travers la présente contribution, nous tentons de montrer comment la narration en langue d’oïl de cette période présente la vie de Jocaste et à travers quels procédés narratifs. Pour ce faire, cet article prend en considération un corpus large, du xiie au xve siècle, du Roman de Thèbes à la Fleur des histoires de Jean Mansel.","PeriodicalId":502357,"journal":{"name":"Bien Dire et Bien Aprandre","volume":"5 4","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-12-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Guilty Mother, Forgiven Mother. The Maternal Fault of Jocasta, from the Roman de Thèbes to Jean Mansel\",\"authors\":\"Valeria Russo\",\"doi\":\"10.54563/bdba.1938\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Coupable d’inceste, mais inconsciente de sa faute, Jocaste est un personnage ambigu. Au fil des adaptions du mythe, le jugement moral et le châtiment que cette figure subit peuvent suivre deux schémas narratifs différents, qui correspondent à autant de versions anciennes de la légende : dans la tragédie de Sophocle, Jocaste se suicide dès qu’elle découvre l’inceste ; dans les Phéniciennes d’Euripide (comme dans la Thébaïde de Stace) elle tente de mettre un terme au conflit entre ses deux fils, mais elle se suicide à l’épée en réalisant que ses efforts sont vains.Il en est de même pour la littérature française qui, au cours du Moyen Âge, s’approprie à plusieurs reprises la légende thébaine. À travers la présente contribution, nous tentons de montrer comment la narration en langue d’oïl de cette période présente la vie de Jocaste et à travers quels procédés narratifs. Pour ce faire, cet article prend en considération un corpus large, du xiie au xve siècle, du Roman de Thèbes à la Fleur des histoires de Jean Mansel.\",\"PeriodicalId\":502357,\"journal\":{\"name\":\"Bien Dire et Bien Aprandre\",\"volume\":\"5 4\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-12-08\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Bien Dire et Bien Aprandre\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.54563/bdba.1938\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Bien Dire et Bien Aprandre","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.54563/bdba.1938","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
犯有乱伦罪却不自知,乔卡斯塔是一个模棱两可的人物。在神话的改编过程中,这个人物所经历的道德审判和惩罚可能会遵循两种不同的叙事模式,与传说的许多古代版本相对应:在索福克勒斯的悲剧中,乔卡斯塔一发现乱伦就自杀了;在欧里庇得斯的《腓尼基人》(如斯塔斯的《忒拜》)中,她试图结束两个儿子之间的冲突,但当她意识到自己的努力是徒劳的时候,就拔剑自杀了。法国文学也是如此,在中世纪曾多次借用忒拜传说。在这篇文章中,我们试图说明约卡斯塔的一生是如何在这一时期的法语叙述中呈现出来的,又是通过什么样的叙述手段呈现出来的。为此,本文参考了从十一世纪到十五世纪,从 Roman de Thèbes 到 Jean Mansel 的 Fleur des histoires 的大量资料。
Guilty Mother, Forgiven Mother. The Maternal Fault of Jocasta, from the Roman de Thèbes to Jean Mansel
Coupable d’inceste, mais inconsciente de sa faute, Jocaste est un personnage ambigu. Au fil des adaptions du mythe, le jugement moral et le châtiment que cette figure subit peuvent suivre deux schémas narratifs différents, qui correspondent à autant de versions anciennes de la légende : dans la tragédie de Sophocle, Jocaste se suicide dès qu’elle découvre l’inceste ; dans les Phéniciennes d’Euripide (comme dans la Thébaïde de Stace) elle tente de mettre un terme au conflit entre ses deux fils, mais elle se suicide à l’épée en réalisant que ses efforts sont vains.Il en est de même pour la littérature française qui, au cours du Moyen Âge, s’approprie à plusieurs reprises la légende thébaine. À travers la présente contribution, nous tentons de montrer comment la narration en langue d’oïl de cette période présente la vie de Jocaste et à travers quels procédés narratifs. Pour ce faire, cet article prend en considération un corpus large, du xiie au xve siècle, du Roman de Thèbes à la Fleur des histoires de Jean Mansel.