{"title":"Linda Lê:选择性亲缘关系","authors":"M. Á. ÁLVAREZ RUBIO","doi":"10.14201/16162023133761","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Linda Lê (Dalat, 1963-París, 2022), una de las voces narrativas más singulares del panorama literario francés, ha dejado una obra personal, introspectiva y analítica sin concesiones. Exiliada en Francia con su madre y hermanas en 1977 tras la caída de Saigón (Vietnam), su adopción definitiva de la lengua francesa como vía de expresión cotidiana y creadora significa una fractura dolorosa, física y simbólica, con su origen sin dejar de ser una meteca en la tierra de acogida. La dolorosa memoria autobiográfica, el compromiso vital con su concepto de la literatura y la reivindicación de ese espacio propio en tierra de nadie nutren tanto sus novelas como sus ensayos. A partir del acercamiento a estos últimos, se pretende indagar en la presencia de la interculturalidad literaria a través de sus afinidades electivas con los escritores en ellos comentados.","PeriodicalId":344574,"journal":{"name":"1616: Anuario de Literatura Comparada","volume":"68 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-11-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Linda Lê: las afinidades electivas\",\"authors\":\"M. Á. ÁLVAREZ RUBIO\",\"doi\":\"10.14201/16162023133761\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Linda Lê (Dalat, 1963-París, 2022), una de las voces narrativas más singulares del panorama literario francés, ha dejado una obra personal, introspectiva y analítica sin concesiones. Exiliada en Francia con su madre y hermanas en 1977 tras la caída de Saigón (Vietnam), su adopción definitiva de la lengua francesa como vía de expresión cotidiana y creadora significa una fractura dolorosa, física y simbólica, con su origen sin dejar de ser una meteca en la tierra de acogida. La dolorosa memoria autobiográfica, el compromiso vital con su concepto de la literatura y la reivindicación de ese espacio propio en tierra de nadie nutren tanto sus novelas como sus ensayos. A partir del acercamiento a estos últimos, se pretende indagar en la presencia de la interculturalidad literaria a través de sus afinidades electivas con los escritores en ellos comentados.\",\"PeriodicalId\":344574,\"journal\":{\"name\":\"1616: Anuario de Literatura Comparada\",\"volume\":\"68 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-11-21\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"1616: Anuario de Literatura Comparada\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.14201/16162023133761\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"1616: Anuario de Literatura Comparada","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.14201/16162023133761","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
Linda Lê (Dalat, 1963-París, 2022), una de las voces narrativas más singulares del panorama literario francés, ha dejado una obra personal, introspectiva y analítica sin concesiones. Exiliada en Francia con su madre y hermanas en 1977 tras la caída de Saigón (Vietnam), su adopción definitiva de la lengua francesa como vía de expresión cotidiana y creadora significa una fractura dolorosa, física y simbólica, con su origen sin dejar de ser una meteca en la tierra de acogida. La dolorosa memoria autobiográfica, el compromiso vital con su concepto de la literatura y la reivindicación de ese espacio propio en tierra de nadie nutren tanto sus novelas como sus ensayos. A partir del acercamiento a estos últimos, se pretende indagar en la presencia de la interculturalidad literaria a través de sus afinidades electivas con los escritores en ellos comentados.