世界上女性的规范化:日本电视纪录片系列中的非日本女性翻译言论

IF 1.1 0 LANGUAGE & LINGUISTICS International Journal of the Sociology of Language Pub Date : 2023-11-01 DOI:10.1515/ijsl-2022-0081
Momoko Nakamura
{"title":"世界上女性的规范化:日本电视纪录片系列中的非日本女性翻译言论","authors":"Momoko Nakamura","doi":"10.1515/ijsl-2022-0081","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract This paper aims to demonstrate the ideological workings of translation by analyzing the ways Japanese women’s language is employed to translate the speech of women in seven cities worldwide in a Japanese TV documentary series. The analysis finds that the TV production team allocates the features of Japanese women’s language differently to the speech of women according to region, drawing boundaries between women in Europe and the Americas, those in Asia and Africa, and Japanese women. The program’s practices of translation regiment the femininities of women according to region in terms of formality and politeness by actively expanding the indexicality of features of Japanese women’s language away from reticence, politeness, and gentleness, and by restricting the use of these features to co-occurrence with the plain form. The analysis implies that this regimentation of femininities serves to reproduce and reinforce Japanese domestic stereotypes concerning women in distinct regions among Japanese audiences.","PeriodicalId":52428,"journal":{"name":"International Journal of the Sociology of Language","volume":"3 1","pages":"107 - 130"},"PeriodicalIF":1.1000,"publicationDate":"2023-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"The regimentation of femininities in the world: the translated speech of non-Japanese women in a Japanese TV documentary series\",\"authors\":\"Momoko Nakamura\",\"doi\":\"10.1515/ijsl-2022-0081\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract This paper aims to demonstrate the ideological workings of translation by analyzing the ways Japanese women’s language is employed to translate the speech of women in seven cities worldwide in a Japanese TV documentary series. The analysis finds that the TV production team allocates the features of Japanese women’s language differently to the speech of women according to region, drawing boundaries between women in Europe and the Americas, those in Asia and Africa, and Japanese women. The program’s practices of translation regiment the femininities of women according to region in terms of formality and politeness by actively expanding the indexicality of features of Japanese women’s language away from reticence, politeness, and gentleness, and by restricting the use of these features to co-occurrence with the plain form. The analysis implies that this regimentation of femininities serves to reproduce and reinforce Japanese domestic stereotypes concerning women in distinct regions among Japanese audiences.\",\"PeriodicalId\":52428,\"journal\":{\"name\":\"International Journal of the Sociology of Language\",\"volume\":\"3 1\",\"pages\":\"107 - 130\"},\"PeriodicalIF\":1.1000,\"publicationDate\":\"2023-11-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"International Journal of the Sociology of Language\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1515/ijsl-2022-0081\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International Journal of the Sociology of Language","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/ijsl-2022-0081","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

摘 要 本文旨在通过分析日本电视纪录片系列中使用日语女性语言翻译全球七个城市女性言语的方式,展示翻译的意识形态运作。分析发现,电视制作团队根据地区的不同,将日语女性语言的特点分配给不同女性的言语,在欧洲和美洲的女性、亚洲和非洲的女性以及日本女性之间划定界限。该节目的翻译实践在正式性和礼貌性方面对不同地区女性的女性特质进行了规范,积极扩大了日语女性语言特点的索引性,使其脱离了缄默、礼貌和温柔,并将这些语言特点的使用限制在与普通形式的共同出现。分析表明,这种对女性特征的规范有助于在日本受众中复制和强化日本国内对不同地区女性的刻板印象。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
The regimentation of femininities in the world: the translated speech of non-Japanese women in a Japanese TV documentary series
Abstract This paper aims to demonstrate the ideological workings of translation by analyzing the ways Japanese women’s language is employed to translate the speech of women in seven cities worldwide in a Japanese TV documentary series. The analysis finds that the TV production team allocates the features of Japanese women’s language differently to the speech of women according to region, drawing boundaries between women in Europe and the Americas, those in Asia and Africa, and Japanese women. The program’s practices of translation regiment the femininities of women according to region in terms of formality and politeness by actively expanding the indexicality of features of Japanese women’s language away from reticence, politeness, and gentleness, and by restricting the use of these features to co-occurrence with the plain form. The analysis implies that this regimentation of femininities serves to reproduce and reinforce Japanese domestic stereotypes concerning women in distinct regions among Japanese audiences.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
International Journal of the Sociology of Language
International Journal of the Sociology of Language Arts and Humanities-Language and Linguistics
CiteScore
2.30
自引率
0.00%
发文量
66
期刊介绍: The International Journal of the Sociology of Language (IJSL) is dedicated to the development of the sociology of language as a truly international and interdisciplinary field in which various approaches – theoretical and empirical – supplement and complement each other, contributing thereby to the growth of language-related knowledge, applications, values and sensitivities. Five of the journal''s annual issues are topically focused, all of the articles in such issues being commissioned in advance, after acceptance of proposals. One annual issue is reserved for single articles on the sociology of language. Selected issues throughout the year also feature a contribution on small languages and small language communities.
期刊最新文献
Linguistic ideologies and the fabric of everyday life Wearing embarrassment: television discourse and the ideologies of T-shirt English in Japan Introduction: ideologies of contact and space in Japan: a theoretical expansion of language ideological work “As if I were otherwise” metapragmatics of ego-splitting and virtualization, nanchatte! Exploring the role of language ideology in disaster contexts: case study of the 2011 Great East Japan Earthquake and Tsunami
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1