"无法模仿的艺术"

Imogen Choi
{"title":"\"无法模仿的艺术\"","authors":"Imogen Choi","doi":"10.33776/eti.v19.7952","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Este artículo analiza la «imitación de imitaciones» en Arauco domado, partiendo del episodio en el canto V de los amores de Caupolicán y Fresia. Relaciona la complejidad de las prácticas imitativas de Oña con el contexto literario del poema, con un análisis de sus paratextos, antes de pasar a las alusiones encadenadas a varios pasajes principalmente de Ercilla y Virgilio en la digresión mencionada. Las alusiones diluyen las posibilidades trágicas del encuentro de los esposos, interrumpido por una furia infernal, y también nos permiten llevar a cabo una nueva lectura de La Araucana, al mismo tiempo que dejan el desenlace fundamentalmente abierto.","PeriodicalId":505730,"journal":{"name":"Etiópicas. Revista de Letras Renacentistas","volume":"33 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-09-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"«Un no imitado artificio»\",\"authors\":\"Imogen Choi\",\"doi\":\"10.33776/eti.v19.7952\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Este artículo analiza la «imitación de imitaciones» en Arauco domado, partiendo del episodio en el canto V de los amores de Caupolicán y Fresia. Relaciona la complejidad de las prácticas imitativas de Oña con el contexto literario del poema, con un análisis de sus paratextos, antes de pasar a las alusiones encadenadas a varios pasajes principalmente de Ercilla y Virgilio en la digresión mencionada. Las alusiones diluyen las posibilidades trágicas del encuentro de los esposos, interrumpido por una furia infernal, y también nos permiten llevar a cabo una nueva lectura de La Araucana, al mismo tiempo que dejan el desenlace fundamentalmente abierto.\",\"PeriodicalId\":505730,\"journal\":{\"name\":\"Etiópicas. Revista de Letras Renacentistas\",\"volume\":\"33 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-09-28\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Etiópicas. Revista de Letras Renacentistas\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.33776/eti.v19.7952\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Etiópicas. Revista de Letras Renacentistas","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.33776/eti.v19.7952","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文分析了《阿劳科庄园》中的 "模仿之模仿",首先分析了第五小节中考波利坎和弗莱西亚的爱情故事。文章将奥尼亚模仿行为的复杂性与诗歌的文学背景联系起来,分析了诗歌的副文本,然后转而分析了上述离题中主要来自埃尔西拉和维吉尔的各种连锁典故。这些典故淡化了这对情侣被地狱狂怒打断的相遇所带来的悲剧可能性,也让我们对《阿劳卡娜》进行了新的解读,同时从根本上为结局留下了悬念。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
«Un no imitado artificio»
Este artículo analiza la «imitación de imitaciones» en Arauco domado, partiendo del episodio en el canto V de los amores de Caupolicán y Fresia. Relaciona la complejidad de las prácticas imitativas de Oña con el contexto literario del poema, con un análisis de sus paratextos, antes de pasar a las alusiones encadenadas a varios pasajes principalmente de Ercilla y Virgilio en la digresión mencionada. Las alusiones diluyen las posibilidades trágicas del encuentro de los esposos, interrumpido por una furia infernal, y también nos permiten llevar a cabo una nueva lectura de La Araucana, al mismo tiempo que dejan el desenlace fundamentalmente abierto.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
La enunciación épica: el yo narrativo en «El Bernardo» de Bernardo de Balbuena Emiro Martínez-Osorio y Mercedes Blanco (eds.), «The War Trumpet: Iberian Epic Poetry», 1543-1639 William Winstanley, «El paladín de Essex», introd. trad. y notas: María Losa Friend; estudio y trad.: Pedro Javier Pardo; apéndices: Jordi Sánchez-Martí y Leticia Álvarez Recio Aurora Egido, «Don Quijote de la Mancha o el triunfo de la ficción caballeresca» Fray Luis de León, «De los nombres de Cristo», ed. Javier San José Lera
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1