缺失环节:代码转换、借用和通融偏差

IF 1.1 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Linguistics Vanguard Pub Date : 2024-03-22 DOI:10.1515/lingvan-2023-0088
Hendrik De Smet, Marlieke Shaw
{"title":"缺失环节:代码转换、借用和通融偏差","authors":"Hendrik De Smet, Marlieke Shaw","doi":"10.1515/lingvan-2023-0088","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"When words are transferred from a source language into a target language, they may become conventionalized and appear to fully adopt target-language morphosyntactic behavior. Such words are traditionally regarded as borrowings. Even borrowings, however, are subject to probabilistic usage constraints, which we refer to as “accommodation biases” and which distinguish borrowings from native vocabulary. A case study is presented on accommodation biases in French-based verbs and adjectives in Middle English, showing that accommodation biases are robustly attested and can be diachronically persistent over long periods. In structural terms, accommodation biases resemble some of the familiar morphosyntactic constraints on code-switching. Combining the empirical evidence with theoretical argumentation, it is proposed that accommodation biases reflect a processing cost that is specifically associated with transferred items, and that arises from dual-language activation in bilingual speakers. Thus, accommodation biases indicate that even conventionalized borrowings may be more akin to code-switches than hitherto assumed.","PeriodicalId":55960,"journal":{"name":"Linguistics Vanguard","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":1.1000,"publicationDate":"2024-03-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Missing link: code-switches, borrowings, and accommodation biases\",\"authors\":\"Hendrik De Smet, Marlieke Shaw\",\"doi\":\"10.1515/lingvan-2023-0088\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"When words are transferred from a source language into a target language, they may become conventionalized and appear to fully adopt target-language morphosyntactic behavior. Such words are traditionally regarded as borrowings. Even borrowings, however, are subject to probabilistic usage constraints, which we refer to as “accommodation biases” and which distinguish borrowings from native vocabulary. A case study is presented on accommodation biases in French-based verbs and adjectives in Middle English, showing that accommodation biases are robustly attested and can be diachronically persistent over long periods. In structural terms, accommodation biases resemble some of the familiar morphosyntactic constraints on code-switching. Combining the empirical evidence with theoretical argumentation, it is proposed that accommodation biases reflect a processing cost that is specifically associated with transferred items, and that arises from dual-language activation in bilingual speakers. Thus, accommodation biases indicate that even conventionalized borrowings may be more akin to code-switches than hitherto assumed.\",\"PeriodicalId\":55960,\"journal\":{\"name\":\"Linguistics Vanguard\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":1.1000,\"publicationDate\":\"2024-03-22\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Linguistics Vanguard\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1515/lingvan-2023-0088\",\"RegionNum\":2,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Linguistics Vanguard","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/lingvan-2023-0088","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

当词语从源语言转入目的语时,它们可能会被常规化,似乎完全采用了目的语的形态句法行为。这类词传统上被视为借词。然而,即使是借词,也会受到使用概率的限制,我们称之为 "调适偏误",它将借词与母语词汇区分开来。我们对中古英语中以法语为基础的动词和形容词的通融偏误进行了案例研究,结果表明,通融偏误是有据可查的,而且可以长期存在于异时空。从结构上看,通融偏误与我们熟悉的一些语码转换的形态句法限制相似。通过将经验证据与理论论证相结合,我们提出,通融偏误反映了一种处理成本,这种成本与转移项目特别相关,是由双语者的双语激活引起的。因此,通融偏差表明,即使是常规化的借用也可能比迄今为止假设的更类似于代码转换。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Missing link: code-switches, borrowings, and accommodation biases
When words are transferred from a source language into a target language, they may become conventionalized and appear to fully adopt target-language morphosyntactic behavior. Such words are traditionally regarded as borrowings. Even borrowings, however, are subject to probabilistic usage constraints, which we refer to as “accommodation biases” and which distinguish borrowings from native vocabulary. A case study is presented on accommodation biases in French-based verbs and adjectives in Middle English, showing that accommodation biases are robustly attested and can be diachronically persistent over long periods. In structural terms, accommodation biases resemble some of the familiar morphosyntactic constraints on code-switching. Combining the empirical evidence with theoretical argumentation, it is proposed that accommodation biases reflect a processing cost that is specifically associated with transferred items, and that arises from dual-language activation in bilingual speakers. Thus, accommodation biases indicate that even conventionalized borrowings may be more akin to code-switches than hitherto assumed.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
2.00
自引率
18.20%
发文量
105
期刊介绍: Linguistics Vanguard is a new channel for high quality articles and innovative approaches in all major fields of linguistics. This multimodal journal is published solely online and provides an accessible platform supporting both traditional and new kinds of publications. Linguistics Vanguard seeks to publish concise and up-to-date reports on the state of the art in linguistics as well as cutting-edge research papers. With its topical breadth of coverage and anticipated quick rate of production, it is one of the leading platforms for scientific exchange in linguistics. Its broad theoretical range, international scope, and diversity of article formats engage students and scholars alike. All topics within linguistics are welcome. The journal especially encourages submissions taking advantage of its new multimodal platform designed to integrate interactive content, including audio and video, images, maps, software code, raw data, and any other media that enhances the traditional written word. The novel platform and concise article format allows for rapid turnaround of submissions. Full peer review assures quality and enables authors to receive appropriate credit for their work. The journal publishes general submissions as well as special collections. Ideas for special collections may be submitted to the editors for consideration.
期刊最新文献
From sociolinguistic perception to strategic action in the study of social meaning. Sign recognition: the effect of parameters and features in sign mispronunciations. The use of the narrative final vowel -á by the Lingala-speaking youth of Kinshasa: from anterior to near/recent past Re-taking the field: resuming in-person fieldwork amid the COVID-19 pandemic Bibliographic bias and information-density sampling
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1